Tradução gerada automaticamente
Petit Pays
Gaël Faye
Pequeno país
Petit Pays
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Um lençol e uma caneta acalmam meus delírios de insôniaUne feuille et un stylo apaisent mes délires d'insomniaque
Longe do meu exílio, um pequeno país africano dos Grandes LagosLoin dans mon exil, petit pays d'Afrique des Grands Lacs
Lembrando minha vida antes da guerraRemémorer ma vie naguère avant la guerre
Trimant para me lembrar dos meus sentimentos sem repatriaçãoTrimant pour me rappeler mes sensations sans rapatriement
Pequeno país, eu te envio este cartão postalPetit pays je t'envoie cette carte postale
Minha rosa, minha pétala, meu cristal, minha pátriaMa rose, mon pétale, mon cristal, ma terre natale
Os jardins das buganvílias existem há muito tempoÇa fait longtemps les jardins de bougainvilliers
Memórias presas na poeira de um livro dobradoSouvenirs renfermés dans la poussière d'un bouquin plié
Sob o sol, os telhados de zinco cintilamSous le soleil, les toits de tôles scintillent
Os camponeses limpam a terra ateando fogo a gravetosLes paysans défrichent la terre en mettant l'feu sur des brindilles
Veja que minha existência começou bemVoyez mon existence avait bien commencé
Eu gostaria de recomeçar do começo, mas você sabe como éJ'aimerais recommencer depuis l'début, mais tu sais comment c'est
E aqui estamos, perdidos nas ruas de Saint-DenisEt nous voilà perdus dans les rues de Saint-Denis
Antes de ficarmos senis, iremos morar em GisenyiAvant qu'on soit séniles on ira vivre à Gisenyi
Vamos sacudir o chão como o estrondo de nossos vulcõesOn fera trembler le sol comme les grondements de nos volcans
País tão pequeno, longe da guerra, quando voamos?Alors petit pays, loin de la guerre on s'envole quand?
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Pequeno pedaço da África empoleirado na altitudePetit bout d'Afrique perché en altitude
Eu duvido dos meus amores, você continuará sendo minha certezaJe doute de mes amours, tu resteras ma certitude
Reputação coberta por uma mortalhaRéputation recouverte d'un linceul
País pequeno, durante três meses, todos te deixaram em pazPetit pays, pendant trois mois, tout l'monde t'a laissé seul
Eu confesso que me declarei culpado de odiar vocêJ'avoue j'ai plaidé coupable de vous haïr
Quando todos os holofotes estavam no ZaireQuand tous les projecteurs étaient tournés vers le Zaïre
Tive que reconstruir meu pequeno país sobre os ossosIl fallait reconstruire mon p'tit pays sur des ossements
Sepulturas coletivas e, em seguida, nossos pesadelos intermináveisDes fosses communes et puis nos cauchemars incessants
País pequeno: Fazer você sorrir será minha redençãoPetit pays: Te faire sourire sera ma rédemption
Eu vou te dar minha vida, começando com essa músicaJe t'offrirai ma vie, à commencer par cette chanson
Escrever me curou quando comecei a girarL'écriture m'a soigné quand je partais en vrille
Só me deixe chorar quando este maldito abril chegarSeulement laisse-moi pleurer quand arrivera ce maudit mois d'avril
Você me ensinou o perdão para que eu pudesse ter uma reformaTu m'as appris le pardon pour que je fasse peau neuve
Pequeno país nas sombras o diabo continua suas manobrasPetit pays dans l'ombre le diable continue ses manœuvres
Você quer viver apesar dos pesadelos que te assombramTu veux vivre malgré les cauchemars qui te hantent
Eu sou a semente do exílio de um resíduo de estrela cadenteJe suis semence d'exil d'un résidu d'étoile filante
Uma noite amarga, entre suicídio e assassinatoUn soir d'amertume, entre le suicide et le meurtre
Eu rabisquei essas poucas frases com a ponta neutra da minha caneta hidrográficaJ'ai gribouillé ces quelques phrases de la pointe neutre de mon feutre
Eu já passei da era dos panfletos quando ficamos com raivaJ'ai passé l'âge des pamphlets quand on s'encanaille
Eu conheço esse amor e o medo de que isso vá emboraJ'connais qu'l'amour et la crainte que celui-ci s'en aille
Sonhei muito com o silêncio e a aurora borealJ'ai rêvé trop longtemps d'silence et d'aurore boréale
Por ser muito sábio, me enforquei com minha auréolaÀ force d'être trop sage j'me suis pendu avec mon auréole
Eu rabisquei textos para explicar minhas tristezas para mimJ'ai gribouillé des textes pour m'expliquer mes peines
Bujumbura, você é meu vaga-lume na minha peregrinação europeiaBujumbura, t'es ma luciole dans mon errance européenne
Eu nasci há muito tempo em agostoJe suis né y'a longtemps un mois d'août
E já que na minha cabeça é todo dia a estação das dúvidasEt depuis dans ma tête c'est tous les jours la saison des doutes
Me desculpe e estou procurando um refúgio de pazJe me navre et je cherche un havre de paix
Quando a África se transforma em um cadáverQuand l'Afrique se transforme en cadavre
Os tempos que morrem como os amoresLes époques ça meurt comme les amours
Cara, eu durmo mais e estou acordado como um zamuMan j'ai plus de sommeil et je veille comme un zamu
Deixa-me viver palavra de misantropoLaissez-moi vivre, parole de misanthrope
Dê-me um único sonho que chegou ao fim do seu próprioCitez m'en un seul de rêve qui soit allé jusqu'au bout du sien propre
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Pequeno paísPetit pays
Quando você chora eu choroQuand tu pleures, je pleure
Quando você ri, eu rioQuand tu ris, je ris
Quando você morre eu morroQuand tu meurs, je meurs
Quando você mora eu moroQuand tu vis, je vis
País pequeno, estou sangrando de suas feridasPetit pays, je saigne de tes blessures
País pequeno, eu te amo, disso tenho certezaPetit pays, je t'aime, ça j'en suis sûr
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya
Warapfunywe ntiwapfuyeWarapfunywe ntiwapfuye
Waragowe ntiwagokaWaragowe ntiwagoka
Gahugu gatoyiGahugu gatoyi
Gahugu kaniniyaGahugu kaniniya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaël Faye e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: