Tradução gerada automaticamente

Courtin' In The Kitchen
Gaelic Storm
Namorando na Cozinha
Courtin' In The Kitchen
Venham, solteiros e solteiras, prestem atençãoCome single belle and beau unto me pay attention
Nunca se apaixonem - é invenção do capetaDon't ever fall in love - it's the devil's own invention
Uma vez eu me apaixonei por uma dama tão encantadoraOnce I fell in love with a lady so bewitching
A senhorita Henrietta Bell lá na cozinha do Capitão KellyMiss Henrietta Bell down in Captain Kelly's Kitchen
Toura loura lie; toura loura laddy...Toura loura lie; toura loura laddy...
Aos dezessete anos, fui aprendiz de um mercadinhoAt the age of seventeen I was apprentice to a grocer
Não muito longe de Stephen's Green, onde a senhorita Henri costumava ir, senhorNot far from Stephen's Green where Miss Henri used to go, sir
Seus modos eram tão finos, meu coração começou a palpitarHer manners were so fine, she set my heart a twitchin'
Ela me convidou para um namorico na cozinha!She invited me to a Courtin' in the Kitchen!
Toura loura lie; toura loura laddy...Toura loura lie; toura loura laddy...
No próximo domingo seria o dia da nossa agitaçãoNext Sunday be the day that we were to have our flare up
Me vesti bem alegre e fiz um penteado caprichadoI dressed meself quite gay and I frizzed and oiled me hair up
O capitão não tinha esposa, ele tinha ido pescarThe captain had no wife, he had gone a fishin'
Então nós animamos a vida com uma festa na cozinha dela!So we kicked up our life to a hooley in her kitchen!
Toura loura lie; toura loura laddy...Toura loura lie; toura loura laddy...
Ela subiu para o quarto, eu disse: "Meu Deus do céu!"She slipped up to her room, I said: "Good Lord Almighty!"
Ela desceu as escadas vestindo nada além de um camisola!She came back down the stairs wearing nothing but her nighty!
Com os braços em volta da minha cintura, ela insinuou casamentoWith her arms around me waist she slyly hinted marriage
Quando, apressado, chegou a carruagem do Capitão Kelly!When to the door in haste came Captain Kelly's carriage!
Toura loura lie; toura loura laddy...Toura loura lie; toura loura laddy...
Bem, o Capitão desceu as escadas, embora visse minha situaçãoWell the Captain came downstairs though he saw me situation
Apesar de todas as minhas súplicas, fui levado para a delegaciaIn spite of all me prayers I was marched off to the station
Para mim não estipularam fiança, embora quisesse voltar pra casaFor me they set no bail though to get home I was itchen'
E tive que contar a história de como fui parar naquela cozinhaAnd I had to tell the tale of how I came into that kitchen
Bem, eu jurei que ela me convidou, embora ela negasse com firmezaWell I swore she did invite me though she gave a flat denial
Por isso me processaram e fui enviado para o julgamentoForso they did indict me and I was sent for trial
Ela jurou que eu roubei a casa, apesar de todos os meus gritosShe swore I robbed the house in spite of all me screechin'
E eu peguei seis meses de cana por namorar na cozinha!And I got six months hard for me courtin' in the kitchen!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaelic Storm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: