Tradução gerada automaticamente

Go Home, Girl! (aka The Gypsy)
Gaelic Storm
Volta pra Casa, Menina! (também conhecida como A Cigana)
Go Home, Girl! (aka The Gypsy)
Não diga que está apaixonada, escuta o que eu digoDon't say that you're in love me listen to what I say
Você é muito nova pra vir comigo, precisa seguir seu caminho.You're too young to come with me, you must be on your way.
E para de chorar à toa, como posso te fazer verAnd stop your silly crying now how can I make you see
Que sou um cigano errante, amor, e você não pode vir comigo.That I'm a gypsy rover, love, and you'll not come with me.
Volta pra casa, menina, volta pra casa, volta pra casa!Go home, Girl, go home, go home!
E eu te encontrei no mercado quando sua mãe estava com você.And I met you at the market when your mam was just with you.
Você gostou dos meus cachos castanhos e do meu lenço azul.You liked me long brown ringlets and me handkerchief of blue.
E embora eu goste muito de você, me convidou pra tomar chá,And although I'm very fond you, you asked me home for tea,
Mas sou um cigano errante, amor, e você não pode vir comigo.But I'm a gypsy rover, love, and you'll not come with me.
Volta pra casa, menina, volta pra casa, volta pra casa!Go home, Girl, go home, go home!
E seu irmão é um policial e me trancaria na cadeiaAnd your brother is a peeler and would lock me up in the jail
Se soubesse que sou um caçador e que eu caço as perdizes do seu patrão.If he knew I was a poacher and I hunt your lord's best quail.
Bem, seu pai é um cavalheiro, sua mãe é tão chiqueWell your daddy is a gentleman, your mammy just as grand
Mas sou um cigano errante, amor, e não serei seu homem.But I'm a gypsy rover, love, and I'll not be your man.
Volta pra casa, menina, volta pra casa, volta pra casa!Go home, Girl, go home, go home!
Bem, a hora está passando, meu amor, sua mãe está te esperando.Well the hour's drawing on my love, your mam's expecting thee.
Não diga a ela que me encontrou aqui ou sou um cigano livre.Don't tell her that you met me here or I'm a gypsy free.
E vamos tirar meu casaco agora, seu amor vai ter que esperar.And let's get off me jacket now, your love will have to wait.
POIS EU TENHO VINTE E DOIS ANOS E VOCÊ, VOCÊ SÓ TEM OITO!FOR I AM TWENTY TWO YEARS OLD AND YOU, YOU'RE ONLY EIGHT!
Volta pra casa, menina, volta pra casa, volta pra casa!Go home, Girl, go home, go home!
Volta pra casa, menina, volta pra casa, volta pra casa!Go home, Girl, go home, go home!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaelic Storm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: