Tradução gerada automaticamente
Junior's Farm
Galactic Cowboys
Fazenda do Júnior
Junior's Farm
Você devia ter me visto com o cara do pôquer,You should have seen me with the poker man,
Eu tinha uma gata e apostei mil,I had a honey and I bet a grand,
Na hora certa, olhei pra mão dele.Just in the nick of time I looked at his hand.
Eu estava conversando com um esquimó,I was talking to an Eskimo,
Ele disse que estava torcendo por uma nevasca,Said he was hopping for a fall of snow,
Quando apareceu uma foca pronta pra ir.When up popped a sea lion ready to go.
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láLet's go, let's go, let's go, let's go
Pra fazenda do Júnior onde eu quero ficar na minha,Down to junior's farm where I want to lay low,
Vida baixa, vida alta, oh, vamos lá,Low life, high life, oh, let's go,
Me leve pra fazenda do Júnior.Take me down to junior's farm.
Nas Casas do ParlamentoAt the Houses of Parliament
Todo mundo fala sobre o Presidente,ev'rybody's talking 'bout the President,
A gente se junta pra comprar um saco de cimento.We all chip in for a bag of cement.
Olly Hardy devia ter mais juízo,Olly Hardy should have had more sense,
Ele comprou um cavalo e pulou a cerca,He bought a gee-gee and he jumped the fence,
Tudo por causa de algumas moedas.All for the sake of a couple of pence.
Eu levei minha bolsa pra um mercadinho,I took my bag into a grocer's store,
O preço tá mais alto que da última vez,The price is higher than the time before,
O velho me perguntou por que tá mais caro.Old mand asked me why is it more.
Eu disse que você devia ter me visto com o cara do pôquer,I said you should have seen me with the poker man,
Eu tinha uma gata e apostei mil,I had a honey and I bet a grand,
Na hora certa, olhei pra mão dele.Just in the nick of time I looked at his hand.
Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos láLet's go, let's go, let's go, let's go
Pra fazenda do Júnior onde eu quero ficar na minha,Down to junior's farm where I want to lay low,
Vida baixa, vida alta, oh, vamos lá,Low life, high life, oh, let's go,
Me leve pra fazenda do Júnior,Take me down to junior's farm,
Vamos lá, vamos lá, pra fazenda do Júnior onde eu quero ficar na minha.Let's go, let's go, down to junior's farm where I want to lay low.
Vida baixa, vida alta, oh, vamos lá,Low life, high life, oh, let's go,
Me leve pra fazenda do JúniorTake me down to junior's farm
Todo mundo vem junto.Ev'rybody tag along.
Me leve pra fazenda do Júnior...Take me down to junior's farm...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galactic Cowboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: