Tradução gerada automaticamente

Pretty Low (feat. Dillon Francis & Arden Jones)
Galantis
Bem pra Baixo (part. Dillon Francis & Arden Jones)
Pretty Low (feat. Dillon Francis & Arden Jones)
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Eles tentaram me dar produtos químicosThey tried to give me chemicals
Venha me dar um motivo para sair da camaCome give me a reason to leave my bed
Porque tenho me sentido bem pra baixo'Cause I've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Eles tentaram me dar produtos químicosThey tried to give me chemicals
Venha me dar um motivo para sair da camaCome give me a reason to leave my bed
Me tire desse meu humorDrag me outta my mood
Me dê algo para fazerGive me something to do
Me pegue para a festaPick me up for the party
Todos os meus amigos estão lá tambémAll my friends are there too
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Venha me dar um motivo para sair da camaCome give me a reason to leave my bed
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Bem pra baixo, bem pra baixoPretty low, pretty low
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Bem pra baixo, bem pra baixoPretty low, pretty low
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Talvez eu esteja enlouquecendoMaybe I've been going crazy
Tudo está sufocanteEverything is suffocating
Ninguém consegue entenderNobody can figure it out
Nem mesmo meu terapeutaNot even my therapist
Quer lidar com issoWants to fuckin' deal with this
Estou começando a me acostumar com o chãoGetting kinda used to the ground
Tentei ficar sozinho oh ohI tried to be alone oh oh
Mas está escurecendo aquiBut it's getting dark in here
Oh Deus, odeio este anoOh God I hate this year
Pensamentos fora de controleThoughts out of control
Estou batendo nas paredesI'm bouncing off the walls
Queria que você ligasseI wish that you would call
Porque tenho me sentido bem pra baixo'Cause I've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Eles tentaram me dar produtos químicosThey tried to give me chemicals
Venha me dar um motivo para sair da camaCome give me a reason to leave my bed
Porque tenho me sentido bem pra baixo'Cause I've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Eles tentaram me dar produtos químicosThey tried to give me chemicals
Venha me dar um motivo para sair da camaCome give me a reason to leave my bed
Me tire desse meu humorDrag me outta my mood
Me dê algo para fazerGive me something to do
Me pegue para a festaPick me up for the party
Todos os meus amigos estão lá tambémAll my friends are there too
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Venha me dar um motivo para sair da camaCome give me a reason to leave my bed
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Bem pra baixo, bem pra baixoPretty low, pretty low
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Bem pra baixo, bem pra baixoPretty low, pretty low
Tenho me sentido bem pra baixoI've been feeling pretty low
Só eu e o monstro dentro da minha cabeçaJust me and the monster inside my head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galantis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: