Killen I Krubban
Mina damer och herrar, nu är det äntligen jul igen!
Alla minns vi killen i krubban (wao! woaao!)
Med sin mor och far där bredvid (tjubidoa! dubidoa!)
Vise män och änglar runt krubban (wao! waao!)
Världens första julefrid!
Det är många år sen det hände (det hände!)
Nu är det en helt annat tid (annan speed!)
Nu är det ett drag utan ände (ände)
Det vi kallar julefrid!
Man har lite svårt för att fatta
Hur killen som låg där så blid (han i krubban…)
Kunnat få oss alla besatta obayobadubadubado (wao! woaaa!)
Av paket och handel
Tomat, gröt och mandel
För att skapa julefrid!
Det är knappt han koms ihåg
Killen som i krubban låg
Och som startat denna våg: jul
Tomtat, gröt och mandel
Och paket och handel, Jesus!
Det är julefrid! - Allright!
Det är julefrid! - Yeah!
O Menino na Manjedoura
Minhas senhoras e senhores, finalmente é Natal de novo!
Todos nós lembramos do menino na manjedoura (uau! woaao!)
Com sua mãe e pai ali ao lado (tjubidoa! dubidoa!)
Mestres e anjos ao redor da manjedoura (uau! waao!)
A primeira paz de Natal do mundo!
Faz muitos anos que isso aconteceu (aconteceu!)
Agora é um tempo completamente diferente (outra vibe!)
Agora é uma festa sem fim (sem fim)
O que chamamos de paz de Natal!
É difícil de entender
Como o menino que estava tão calmo (ele na manjedoura...)
Conseguiu nos deixar todos obcecados obayobadubadubado (uau! woaaa!)
Com presentes e comércio
Tomate, mingau e amêndoa
Para criar a paz de Natal!
Mal dá pra lembrar
Do menino que estava na manjedoura
E que começou essa onda: Natal
Tomate, mingau e amêndoa
E presentes e comércio, Jesus!
É a paz de Natal! - Beleza!
É a paz de Natal! - É!