Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 20.265

Arashi no Atode

Galileo Galilei

Letra

Significado
Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Arashi no Atode

あの日歩いた道を君は覚えているano hi aruita michi wo kimi wa oboete iru
じゃりっぽいアスファルトと 頬撫でていく風jarippoui asufaruto to hoho nadete iku kaze
バイバイって言ったバイバイって返したbaibai tte itta baibai tte kaeshita
遠くなった君は振り返らなかったtooku natta kimi wa furikaeranakatta

蹴り上げた日は飛んで向こう岸へ行ったkeriageta hi wa tonde mukou gishi e itta
そのまま転がって夏の海へと落ちたsono mama korogatte natsu no umi e to ochita
遠いって感じでも近いって感じだtoi tte kanji demo chikai tte kanji da
君のその言葉はぴったりだと思ったkimi no sono kotoba wa pittari da to omotta

突然強く降る雨にびしょ濡れの僕らの心はすれ違ってtotsuzen tsuyoku furu ame ni bisho nure no bokura no kokoro wa surechigatte
それでも君は楽しそうだったsoredemo kimi wa tanoshisou datta
この雨が上がったら君になぜって聞いてみようkono ame ga agattara kimi ni naze tte kiite miyou

ボロいバス停の屋根をざざ雨の音がboroi basutei no yane wo zaza ame no oto ga
ハチのリズムで打ってすべてを遮ったhachi no rizumu de utte subete wo saegitta
あのさって言った何って返したano sa tte itta nani tte kaeshita
それから黙ったままで濡れた髪をいじったsore kara damatta mama de nureta kami wo ijitta

突然強く降る雨にびしょ濡れの僕らの心はすれ違ってtotsuzen tsuyoku furu ame ni bisho nure no bokura no kokoro wa surechigatte
それでも君は楽しそうだったsoredemo kimi wa tanoshisou datta
この雨が上がったら君になぜって聞いてみようkono ame ga agattara kimi ni naze tte kiite miyou

カバンの中に埋もれた君と交わした約束をkaban no naka ni umoreta kimi to kawashita yakusoku wo
突きつけてやるつもりで引っかき回してたtsukitsukete yaru tsumori de hikkaki mawashiteta
でも引っ張り出したのはタオルでこれ使えよなんてさdemo hipparidashita no wa taoru de kore tsukae yo nante sa
何やってんだオレってなってnani yatten da ore tte natte

突然上がってく雨の最後の一滴が落ちるまで待っていたんだtotsuzen agatteku ame no saigo no ittaku ga ochiru made matte ita nda
それから君に伝えるはずだったsore kara kimi ni tsutaeru hazu datta
それも忘れてもう行こうって手を引いたsore mo wasurete mou ikou tte te wo hiita

After the Storm

You remember the road we walked that day The gritty asphalt and the wind caressing our cheeks I said bye-bye I replied bye-bye You grew distant and didn't look back

The day I kicked it up, it flew to the other side And then it rolled and fell into the summer sea It feels so far away, but also so close I thought your words were perfect

Our hearts are soaked by the sudden heavy rain, but they're not syncing up. But you still look like you're having fun. When the rain stops, I'll ask you why

The sound of rain pattering on the old bus stop roof, rhythmically bee-beating, blocked out everything. "Um, yeah," I said. "What?" I replied. Then, in silence, I played with my wet hair

Our hearts are soaked by the sudden heavy rain, but they're not syncing up. But you still look like you're having fun. When the rain stops, I'll ask you why

I was digging around inside my bag, intending to confront you about the promise we made But all I pulled out was a towel and he said "Use this" and I was like "What am I doing?"

I was waiting until the last drop of the rain had suddenly started to fall Then I was supposed to tell you, but I forgot that too And took your hand and said, "Let's go now"


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galileo Galilei e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção