Transliteração e tradução geradas automaticamente

Bouquet And Crystal
Galileo Galilei
Buquê e Cristal
Bouquet And Crystal
Eu sei sobre você
あなたのことをしってる
anata no koto wo shitteru
Sei até das coisas vergonhosas
はずかしいこともしってる
hazukashii koto mo shitteru
Sei da sua voz linda e das palavras sujas que você usa
とてもきれいな声も きたない言葉づかいもしってる
to temo kirei na koe mo kitanai kotobazukai mo shitteru
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Quero morrer uma vez e recomeçar do zero, tentar amar de novo
一度死んでゼロになって また恋をしなおしてみたい
ichido shinde zero ni natte mata koi wo shinaoshite mitai
Mesmo assim, quero te encontrar
それでもあなたをみつけて
soredemo anata wo mitsukete
E derramar as mesmas lágrimas
おなじ涙をながしたい
onaji namida wo nagashitai
No fluxo da cachoeira, o buquê e o cristal se sujam
滝のながれの中で よごれてく花束と水晶
taki no nagare no naka de yogoreteku hanataba to suishou
No passar do tempo, mesmo percebendo que é tudo falso
時のながれの中で つくり物だと気づいても
toki no nagare no naka de tsukurimono da to kidzuite mo
Ooh
Ooh
Ooh
Eu sei sobre você
あなたのことをしってる
anata no koto wo shitteru
Sei das coisas que não fazem rir
わらえないこともしってる
waraenai koto mo shitteru
Sei da sua gentileza como o mar e do seu coração que voa como uma abelha
海のようなやさしさも 蜂のようにとびまわる心も
umi no you na yasashisa mo hachi no you ni tobimawaru kokoro mo
(Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum)
(Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum)
(Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum)
(Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum)
(Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum)
(Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum)
Quero esquecer e tentar amar de novo em outro dia
一度わすれ別の日に また恋をしなおしてみたい
ichido wasure betsu no hi ni mata koi wo shinaoshite mitai
Mesmo assim, vou pegar sua mão e fazer a mesma promessa
それでもあなたの手をとって おなじ誓いをたてるよ
soredemo anata no te wo totte onaji chikai wo tateru yo
No fluxo da cachoeira, o buquê e o cristal se molham
滝のながれの中で ぬれてゆく花束と水晶
taki no nagare no naka de nurete yuku hanataba to suishou
No passar do tempo, mesmo que a aparência fique coberta de musgo
時のながれの中で その姿にコケがむしても
toki no nagare no naka de sono sugata ni koke ga mushite mo
No fluxo da cachoeira, o buquê e o cristal se sujam
滝のながれの中で よごれてく花束と水晶
taki no nagare no naka de yogoreteku hanataba to suishou
No passar do tempo, quero ver essa aparência
時のながれの中で その姿をみていたい
toki no nagare no naka de sono sugata wo mite itai
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Mesmo percebendo que é tudo falso
つくり物だと気づいても
takurimono da to kidzuite mo
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Hum, hum, hum, hum, hum-hum-hum-hum
Quero ver essa aparência
その姿をみていたい
sono sugata wo mite itai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galileo Galilei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: