Tradução gerada automaticamente
Dirt Road Batptism
GALKI
Batismo na Estrada de Terra
Dirt Road Batptism
Sinto falta dos meus paisI miss my parents
Ainda ouço as vozes deles na minha menteI still hear their voices in my mind
Minha mãe cantando na varanda, meu pai contando histórias ao anoitecerMy mama singing on the porch, my daddy telling stories at dusk
O tempo passou, a casa ficou silenciosa, mas o eco delesTime passed, the house grew quiet, but their echo
Ainda guia meus passosStill guides my steps
Essa canção é para elesThis song is for them
Eu nasci em uma casa de campo, cresci em solo áridoI was born in a farmhouse, raised on arid soil
Aprendi as duras lições da vida através de anos de trabalho honestoI learned life's hard lessons through years of honest work
As mãos do meu pai eram calejadas, as orações da minha mãe eram fortesMy father's hands were calloused, my mother's prayers were strong
Essa religião da estrada de terra é onde eu pertençoThis religion of the dirt road is where I belong
É um batismo na estrada de terra, graça da água lamacentaIt's a baptism on the dirt road, grace of muddy water
Essa terra é minha escritura, esse arado é minha féThis land is my scripture, this plow is my faith
Do pó eu vim e ao pó eu voltareiFrom dust I came and to dust I shall return
Mas esse coração caipira é a única alma que conheçoBut this country heart is the only soul I know
O povo da cidade fala sobre seus sonhos bonitos e sofisticadosCity folk talk about their beautiful and sophisticated dreams
Mas eu tenho a colheita e esses riachos cristalinosBut I have the harvest and these crystal-clear streams
Minha igreja não tem telhado, só o céu acimaMy church has no roof, only the sky above
E o som do vento passando pelos pinheiros que eu amoAnd the sound of the wind through the pine trees I love
É um batismo na estrada de terra, graça da água lamacentaIt's a baptism on the dirt road, grace of muddy water
Essa terra é minha escritura, esse arado é minha féThis land is my scripture, this plow is my faith
Do pó eu vim e ao pó eu voltareiFrom dust I came and to dust I shall return
Mas esse coração caipira é a única alma que conheçoBut this country heart is the only soul I know
Alguns chamam de simples, eu chamo de abençoadoSome call it simple, I call it blessed
Esse chão sob meus pés acalmou minha almaThis ground beneath my feet has calmed my soul
Sem distrações de neon, sem disfarces de concretoNo neon distractions, no concrete disguises
Apenas a verdade ao amanhecer e as estrelas no céuJust the truth at dawn and the stars in the sky
Agora meus filhos correm descalços onde meus próprios pés correramNow my children run barefoot where my own feet once ran
Esse legado de liberdade o tempo não pode apagarThis legacy of freedom time cannot erase
Vamos continuar plantando sementes e cantando essas velhas cançõesLet's keep planting seeds and singing these old songs
Porque essa vida na estrada de terra é onde pertencemosBecause this life on the dirt road is where we belong
É um batismo na estrada de terra, graça da água lamacentaIt's a baptism on the dirt road, grace of muddy water
Essa terra é minha escritura, esse arado é minha féThis land is my scripture, this plow is my faith
Do pó eu vim e ao pó eu voltareiFrom dust I came and to dust I shall return
Mas esse coração caipira é a única alma que conheçoBut this country heart is the only soul I know
Esse coração caipira é a única almaThis country heart is the only soul
A única alma que conheçoThe only soul I know
Essa estrada de terra me batizouThis dirt road baptized me
Violão e gaita lentamente se calamGuitar and harmonica slowly fade to silence



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GALKI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: