
24/36
France Gall
24/36
24/36
Você ainda estava em meus braços ontemTu étais encore dans mes bras hier
Hoje você está na minha bolsa de ombroAujourd'hui t'es dans mon sac à bandoulière
Foi no verão que nos conhecemosC'est en été, qu'on s'est connu
Nós nos beijamos sob as estrelas dos fogos de artifícioOn s'embrassait sous les étoile des feux d'artifices
Como eu amava seus olhos cor de miosótisQue j'aimais tes yeux couleurs myosotis
Mas agora estou sozinha, não há mais ninguémMais je suis seule à présent il ne reste plus
Dos nossos amores, das nossas delíciasDe nos amours, de nos délices
Apenas uma foto em 24/36Rien qu'une photo en 24/36
Lembra-se de pouco antes de terminarmos?Souviens-toi juste avant notre rupture
Eu segurei você contra mim em tamanho realJe te tenais contre moi grandeur nature
Pés na água, seminuLes pieds dans l'eau, à demi nus
Nós pegávamos peixes pequenos oferecendo alcaçuz um ao outroOn pêchait les petits poissons en s'offrant des réglisses
Você tinha uma pele bem mestiçaTu avais un joli teint de métisse
Mas agora estou sozinha, não há mais ninguémMais je suis seule à présent il ne reste plus
Dos nossos amores, das nossas delíciasDe nos amours, de nos délices
Apenas uma foto em 24/36Rien qu'une photo en 24/36
Mas em agosto estamos um pouco loucosMais au mois d'août on est un peu fous
Todos os banhistas dão felicidade uns aos outrosTous les baigneurs se donnent du bonheur
É domingo todo dia, fazemos pranchaC'est tous les jours dimanche, on fait la planche
Vemos sob os juncos os amores que florescem Oh!On voit sous les cannisses les amours qui fleurissent Oh!
Nós tínhamos cabelos cor de milhoOn avait les cheveux couleur maïs
Mas agora estou sozinha, não há mais ninguémMais je suis seule à présent il ne reste plus
Dos nossos amores, das nossas delíciasDe nos amours, de nos délices
Apenas uma foto em 24/36Rien qu'une photo en 24/36
Eu choro hoje na frente da fotoJe pleure aujourd'hui devant la photo
Eu nos vejo de novo, nos amávamos em um pedalinhoJe nous revois on s'aimait en pédalo
Nós nos conhecemos, perdemos um ao outro de vistaOn s'est connus, perdus de vue
Já vejo no papel que nosso amor está ficando amareloJe vois déjà sur le papier que nos amours jaunissent
Não consigo mais ver seus olhos da cor de miosótisJe n'vois plus tes yeux couleur myosotis
E agora estou sozinha, não há mais ninguémEt je suis seule à présent il ne reste plus
Dos nossos amores, das nossas delíciasDe nos amours, de nos délices
Apenas uma foto em 24/36Rien qu'une photo en 24/36



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Gall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: