Gare à toi Gargantua
De jour ou de nuit
Ton appétit est insatiable
Tu veux tout manger, tout dévorer
Même la table
Dès qu'on te parle de filles
Alors t'as les yeux qui brillent
Mais gare à toi Gargantua
Tu ne dois croquer que moi
Comme un connaisseur
T'avales des cœurs à la douzaine
Pour un fin gourmet
T'as un palais des plus modernes
Les oiseaux dans ton gosier
Sont toujours sur canapé
Mais gare à toi Gargantua
Tu ne dois croquer que moi
N'as-tu pas peur d'attraper une indigestion
À engloutir tant de chair fraîche ce c'est pas bon
Attention à ton diabète
Il faudrait te mettre à la diète
Ce soir pour dîner je n'ai pas acheté grand chose
Ton plat préféré sera couché parmi les roses
Et prends-en bien à ta faim
Pour ce soir et pour demain
Mais gare à toi Gargantua
Car si tu n'en mange pas
Il se peut qu'à tout jamais
C'est moi qui te croquerai
Cuidado, Gargântua
Dia ou noite
Seu apetite é insaciável
Você quer comer tudo, devorar tudo
Até a mesa
Assim que alguém fala com você sobre garotas
Então seus olhos brilham
Mas cuidado, Gargântua
Você só pode me morder
Como um conhecedor
Você engole corações às dúzias
Para um gourmet
Você tem um palácio muito moderno
Os pássaros na sua garganta
Ainda estão no sofá
Mas cuidado, Gargântua
Você só pode me morder
Você não tem medo de ter indigestão?
Não é bom engolir tanta carne fresca
Cuidado com sua diabetes
Você deveria fazer uma dieta
Hoje à noite não comprei muita coisa para o jantar
Seu prato favorito estará entre as rosas
E tome-o bem o suficiente para saciar sua fome
Para esta noite e para amanhã
Mas cuidado, Gargântua
Porque se você não comer
Pode ser que para sempre
Seja eu vou te comer