395px

A guerra das canções

France Gall

La guerre des chansons

Depuis quelques mois
Je ne comprends pas
C'est la guerre
La guerre des chansons
Car sur tous les postes
On s'apostrophe
C'est la guerre
La guerre des chansons
À coups d'harmonica
De guitare sous le bras

Ils se dévorent comme des lions
Et tout ça, à cause des cheveux longs
Moi, pendant ce temps
J'écoute dans le vent
Le bruit de tes baisers
Que je vais bientôt retrouver

Depuis quelques mois
Je ne comprends pas
C'est la guerre
La guerre des chansons
Car sur tous les postes
On s'apostrophe
C'est la guerre
La guerre des chansons

Ce qui les préoccupe
C'est si la minijupe
Sera encore plus raccourcie
Ou alors, jetée dans les orties
Moi, pendant ce temps
J'écoute dans le vent
Des chansons d'Angleterre
Que les Beatles chantent au bord de la mer

Mais je trouve ça bon
Tant que nous aurons
Cette guerre
Seulement dans les chansons
C'est pas la guerre
La guerre des chansons
La guerre des chansons

A guerra das canções

Já faz alguns meses
Eu não entendo
É guerra
A guerra das canções
Porque em todas as posições
Nós nos dirigimos um ao outro
É guerra
A guerra das canções
Com a gaita
Com uma guitarra debaixo do braço

Eles devoram uns aos outros como leões
E tudo isso por causa do cabelo comprido
Eu, enquanto isso
Eu escuto o vento
O som dos seus beijos
Que em breve encontrarei novamente

Já faz alguns meses
Eu não entendo
É guerra
A guerra das canções
Porque em todas as posições
Nós nos dirigimos um ao outro
É guerra
A guerra das canções

O que os preocupa
É tal minissaia
Será ainda mais encurtada
Ou então, jogada nas urtigas
Eu, enquanto isso
Eu escuto o vento
Músicas da inglaterra
Que os beatles cantam à beira-mar

Mas eu acho que é bom
Enquanto tivermos
Esta guerra
Só em músicas
Não é guerra
A guerra das canções
A guerra das canções

Composição: