395px

O tempo do tempo

France Gall

Le temps du tempo

D'abord il y avait le silence
Puis la caresse de deux branches
Alors le cœur d'un coquillage
Se mit à battre sur la plage
Ainsi est né il y a 100 000 ans le temps
Le temps, le temps, le temps du tempo
Alors la vague qui se balance
Se mit à frapper en cadence
Et les oiseaux qui étaient muets
Un à un se mirent à chanter

Ainsi est né dans les violons du vent le temps
Le temps, le temps, le temps du tempo
Petit à petit il grandit
Joue à cloche-pied sur les îles
Traverse de lointains pays
Arrive en vue des grandes villes
Il traverse les rues à grands coups de klaxon
Il éclate de rire sous le soleil des plages
Il secoue les fenêtres, fait trembler les maisons
Et rend folle pour la vie la fille la plus sage

O tempo do tempo

Primeiro houve silêncio
Então a carícia de dois ramos
Então o coração de uma concha
Começou a bater na praia
Assim nasceu há 100.000 anos
O tempo, o tempo, o tempo do tempo
Então a onda que balança
Começou a bater em cadência
E os pássaros que ficaram mudos
Um por um eles começaram a cantar

Assim nasceu nos violinos do vento o tempo
O tempo, o tempo, o tempo do tempo
Pouco a pouco ele cresce
Pule em uma perna pelas nas ilhas
Atravessando países distantes
Chega à vista das principais cidades
Ele atravessa as ruas com fortes buzinas
Ele começa a rir sob o sol da praia
Ele sacode as janelas, faz as casas tremerem
E deixa a garota mais sábia louca para sempre

Composição: