Les rubans et la fleur
Une fleur à sa guitare
Quatre rubans de couleur
Ces rubans ont une histoire
C'est l'histoire de son cœur
Toute la nuit il a joué
J'avais le cœur qui tremblait
Il m'a raconté l'histoire
Des rubans et de son cœur
Et la fleur, dis?
Et la fleur?
Elle n'a donc pas d'histoire
Et la fleur, dis?
Et la fleur?
Parle-moi d'elle ce soir
Il y avait un ruban gris
Pour sa mère et son pays
Qui en partant lui ont dit
Aller, bon vent mon petit
Il y avait un ruban bleu
Pour les filles aux jolis yeux
Qu'il rencontrait en chemin
Qu'il oubliait le matin
Et la fleur, dis?
Et la fleur?
Elle n'a donc pas d'histoire
Et la fleur, dis?
Et la fleur?
Parle-moi d'elle ce soir
Il y avait un ruban rouge
Pour son copain Nicolas
Qui lui écrit quelques fois
« je suis soldat, ne m'oublie pas »
Il y avait un ruban blanc
Il le garde pour l'enfant
L'enfant qu'il aura un jour
Quand il trouvera l'amour
Et la fleur, dis?
Et la fleur?
Tu n'en parles jamais
Et la fleur, dis?
Et la fleur
La fleur, tu me l'as donnée
As fitas e a flor
Uma flor na sua guitarra
Quatro fitas coloridas
Essas fitas têm uma história
É a história do seu coração
A noite toda ele tocou
Meu coração tremia
Ele me contou a história
Das fitas e do seu coração
E a flor, me diz?
E a flor?
Ela não tem história?
E a flor, me diz?
E a flor?
Fala dela pra mim esta noite
Havia uma fita cinza
Para sua mãe e seu país
Que, ao partir, lhe disseram
Vai, boa sorte, meu menino
Havia uma fita azul
Para as garotas de lindos olhos
Que ele encontrava pelo caminho
E esquecia pela manhã
E a flor, me diz?
E a flor?
Ela não tem história?
E a flor, me diz?
E a flor?
Fala dela pra mim esta noite
Havia uma fita vermelha
Para seu amigo Nicolas
Que às vezes lhe escrevia
Sou soldado, não me esqueça
Havia uma fita branca
Que ele guarda para o filho
O filho que terá um dia
Quando encontrar o amor
E a flor, me diz?
E a flor?
Você nunca fala dela
E a flor, me diz?
E a flor?
A flor, foi você quem me deu