Tradução gerada automaticamente

Ne sois pas si bête
France Gall
No seas tan estúpido
Ne sois pas si bête
Él es muy tímido con sus amigosIl est très timide, avec ses copains
Pero con las chicas ya no teme a nadaMais avec les filles, il ne craint plus rien
Cada vez que bailamosChaque fois qu'on danse
Él nos desprecia un pocoIl nous snob un peu
Y en sus brazos, sí en sus brazosEt dans ses bras, oui dans ses bras
Él nos dice cosas asíIl nous tient des propos, comme ça
No seas tan estúpido, estúpido, estúpidoNe sois pas si bete, bete, bete
Abrázame más fuerte, y más fuerteSerre-moi plus fort, et plus fort encore
No te preocupes, no tengas miedo de míNe t'en fais pas, ne crains rien de moi
Porque para mí todavía eres una niña pequeñaCar tu es encore une petite fille pour moi
Él nos acompaña de regreso a nuestra puertaIl nous raccompagne, jusqu'à notre porte
Sin besarnos, el diablo ganaSans nous embrasser, le Diable l'emporte
Es casi una ofensa, es un juego divertidoC'est presqu'une offense, c'est un drole de jeu
Cuando en sus brazos, sí en sus brazosQuand dans ses bras, oui dans ses bras
Él nos dice cosas asíIl nous tient des propos, comme ça
No seas tan estúpido, estúpido, estúpidoNe sois pas si bete, bete, bete
Abrázame más fuerte, y más fuerteSerre-moi plus fort, et plus fort encore
No te preocupes, no tengas miedo de míNe t'en fais pas, ne crains rien de moi
Porque para mí todavía eres una niña pequeñaCar tu es encore une petite fille pour moi
Él realmente creía que era el más inteligenteIl croyait vraiment qu'il était le plus malin
Pero afortunadamente no fue asíMais heureusement, il n'en était rien
Una tarde de vacaciones me acompañabaUn soir de vacances, qu'il m'accompagnait
Lo tomé, sí en mis brazosMoi je l'ai pris, oui dans mes bras
Diciéndole: Cariño, créemeEn lui disant Chéri, crois-moi
No seas tan estúpido, estúpido, estúpidoNe sois pas si bete, bete, bete
Abrázame más fuerte, y más fuerteSerre-moi plus fort, et plus fort encore
No te preocupes, no tengas miedo de míNe t'en fais pas, ne crains rien de moi
Porque para mí todavía eres un niño pequeñoCar tu es encore une petite garçon pour moi
Viendo que era demasiado estúpido, estúpido, estúpidoVoyant qu'il était trop bete, bete, bret
Él me besóIl m'a embrassé
Besado de nuevo y desde entonces él es el que se deja guiar, guiado por la narizEncore embrassé et depuis c'est lui qui est mené, mené par le bout du nez
Oh síOh, yeah




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Gall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: