
Si L'on Pouvait Vraiment Parler
France Gall
Se Pudéssemos Falar de Verdade
Si L'on Pouvait Vraiment Parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Eu te falaria das minhas bonecasJe te décrirais mes poupées
Que não são mais do que traposQui ne sont plus que des chiffons
E eu me lembro de seus nomesEt je me souviens de leur nom
E os segredos que elas contamEt les secrets qu'elles racontaient
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Eu te descreveria a casaJe te décrirais la maison
Onde meu pai me beijouOù mon père m'a embrassée
Talvez mais do que razãoPeut-être plus que de raison
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Eu te falaria dos espelhosJe te parlerais des miroirs
Que remetiam meus cabelos loirosQui renvoyaient mes cheveux blonds
Que me faziam perceberQui me faisait m'apercevoir
Do que os meninos queremDe ce que voulaient les garçons
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Te diria como eu reencontreiJe te dirais comment je l'ai rencontré
Como mudei de famíliaComment j'ai changé de famille
Enquanto era uma garotinhaTout en restant petite fille
Basicamente nada mudou de verdadeAu fond rien n'a vraiment changé
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Eu te diria que não choro maisJe te dirais que je n'ai jamais pleuré
Exceto quando estou muito chateadaSauf quand je suis très énervée
E que ele não sabe dizer que ele me amaEt qu'il ne sait pas dire qu'il m'aime
Não seria um problema realCe n'serais pas un vrai problème
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Eu diria que a própria vidaJe dirais que la vie s'est elle-même chargée
Para me fazer uma felicidadeDe me fabriquer un bonheur
Eu não sei como curtirDont je ne sais pas profiter
E que meus sonhos me assustamEt que mes rêves me font peur
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
Se pudéssemos falar de verdadeSi l'on pouvait vraiment parler
E eu vou pedir-lhe para me levarEt je te demanderais de m'emmener
Para entender tudo sem falar comigoDe tout comprendre sans me parler



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de France Gall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: