Tradução gerada automaticamente

Chemical Romance.
Gallant
Romance químico.
Chemical Romance.
AgridoceBittersweet
Empatia codificada por coresColor-coded empathy
Muda-se com impunidade vermelhaMoves around with red impunity
Safrazine, sequestra a sanidadeSafrazine, hijacks the sanity
É um enxágue e repitaIt's a rinse and repeat
Você mal vê aquele caminho brilhanteYou barely see that glowing path
Esperando que o nevoeiro desapareça rápidoHoping the fog will clear up fast
Da próxima vez que o raio te puxar de voltaNext time the lightning pulls you back
Da costa cinzenta e suas tempestades cerebraisFrom the gray shore, and your brain storms
Você não vai deixar nenhum produto químico te enganarYou won't let no chemical deceive you
Se isso apenas te deixar com o coração partidoIf it's only gonna leave you brokenhearted
Baby, borboletas são justificadasBaby, butterflies are justified
Quando o amor só te deixa onde você começouWhen love only leaves you where you started
Todos os nervos em seus ossosAll the nerves in your bones
Manter você na ponta dos pésKeep you up on your toes
Veja porque você está dançando em cima do muroSee why you're dancing on the fence
Não vou deixar nenhum produto químico te enganarWon't let no chemical deceive you
Se isso apenas te deixar com o coração partidoIf it's only gonna leave you brokenhearted
Hmm simHmm, yeah
Não disse mais (não mais)Said no more (no more)
Lógica comum distorcida no folclore, não (folclore)Twisted common logic into folklore, no (folklore)
Você manteve suas armas até aquela força azulYou stuck to your guns until that blue force
Deixou você ferido em uma guerra de territórios subatômicosLeft you wounded in a subatomic turf war
Saiba que você está inseguroKnow you're unsure
Você ainda vê aquele caminho brilhanteYou even see that glowing path
(Veja aquele caminho brilhante)(See that glowing path)
Ou apenas o fundo daquele frascoOr just the bottom of that flask
(Fundo daquele frasco)(Bottom of that flask)
Da próxima vez que o raio te puxar de voltaNext time the lightning pulls you back
Da costa cinzenta, e seus brainstormsFrom the gray shore, and your brainstorms
Você não vai deixar nenhum produto químico te enganarYou won't let no chemical deceive you
Se isso apenas te deixar com o coração partidoIf it's only gonna leave you brokenhearted
(Se isso apenas te deixar com o coração partido)(If it's only gonna leave you brokenhearted)
Baby, borboletas são justificadas (oh)Baby, butterflies are justified (oh)
Quando o amor só te deixa onde você começouWhen love only leaves you where you started
(Deixa você onde você começou)(Leaves you where you started)
Todos os nervos em seus ossosAll the nerves in your bones
Manter você na ponta dos pésKeep you up on your toes
Veja por que você está dançando em cima do muro (dançando em cima do muro)See why you're dancing on the fence (dancing on the fence)
Não vou deixar nenhum produto químico te enganarWon't let no chemical deceive you
Se isso apenas te deixar com o coração partidoIf it's only gonna leave you brokenhearted
Hmm simHmm, yeah
O medo está congelado no tempoThe fear is frozen in time
Pura luta ou fugaPure fight-or-flight
Mas as rodasBut the wheels
Continue virando para dentroKeep turning inside
Eles vão pegar fogo?Will they ignite?
Você quer que seja alto, haYou want it to be loud, ha
Você quer que seja explosivo, haYou want it to be explosive, ha
Você quer que seja dinamiteYou want it to be dynamite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gallant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: