Tradução gerada automaticamente
The Howling Darkness
Galneryus
The Howling Darkness
The Howling Darkness
Surto! Tragédia proeminente! Ferocidade
Outbreak! Tragedy outstand! Ferocity
Outblast! A enervação está crescendo! Corroendo!
Outblast! Enervation is growing! Eroding!
Discriminação! Moralidade destruída! Civilidade
Break down! Morality tear down! Civility
Cair! A desolação está se arrastando! Uivando!
Fall down! Desolation is crawling! Howling!
Veja a escuridão surgindo da escuridão
See the darkness rising from the dark
A luz está apagada, você está na escuridão
The light is out you're down to the darkness
Sinta a escuridão rastejando em sua alma
Feel the darkness creeping in your soul
Sua vida está perdendo o fôlego
Your life is winding down
Surto! Tragédia proeminente! Ferocidade
Outbreak! Tragedy outstand! Ferocity
Outblast! Ensurdecedor com um rosnado! Gritando!
Outblast! Deafening with a growling! Screaming!
Veja a escuridão surgindo da escuridão
See the darkness rising from the dark
A luz está apagada, você está na escuridão
The light is out you're down to the darkness
Sinta a escuridão rastejando em sua alma
Feel the darkness creeping in your soul
Sua vida está perdendo o fôlego
Your life is winding down
Rompendo a corrente desta calamidade
Breaking out from the chain of this calamity
Para se tornar o que todos nós queremos ser
To become what we all want to be
Agarrando a luz da esperança brilhando, não a deixe ir
Grasping the light of hope gleaming don't let it go
É a luz que brilha no caminho que vamos
It's the light shines the way we go
Veja que a escuridão embaça o céu
See the darkness blurs the sky
Medo que a escuridão caia
Fear the darkness falls
Sinta que a escuridão cega seus olhos
Feel the darkness blinds your eyes
Medo que a escuridão cresça em você
Fear the darkness grows in you
Veja que está soprando pelo mundo
See it's blowing through the world
O medo está te roendo
Fear it's gnawing you
Sinta que está desacelerando o mundo
Feel it's slowing down the world
Medo que a escuridão caia
Fear the darkness falls
Veja a escuridão surgindo da escuridão
See the darkness rising from the dark
A luz está apagada, você está na escuridão
The light is out you're down to the darkness
Sinta a escuridão rastejando em sua alma
Feel the darkness creeping in your soul
Sua vida está perdendo o fôlego
Your life is winding down
Rompendo a corrente desta calamidade
Breaking out from the chain of this calamity
Para se tornar o que todos nós queremos ser
To become what we all want to be
Agarrando a luz da esperança brilhando, não a deixe ir
Grasping the light of hope gleaming don't let it go
É a luz que brilha no caminho que vamos
It's the light shines the way we go
Destacando-se na chuva da tristeza desesperadora
Standing out in the rain of the despairing grief
Para se livrar dessa loucura novamente
To be free from this insanity again
Corra no escuro! Continue lutando até o fim!
Run through the dark! Keep fighting till the end!
Procure a luz!
Seek the light!
Para nos tornarmos o que queremos ser!
To become what we want to be!
Veja que a escuridão embaça o céu
See the darkness blurs the sky
Medo que a escuridão caia
Fear the darkness falls
Sinta que a escuridão cega seus olhos
Feel the darkness blinds your eyes
Medo que a escuridão cresça em você
Fear the darkness grows in you
Veja que está soprando pelo mundo
See it's blowing through the world
O medo está te roendo
Fear it's gnawing you
Sinta que está desacelerando o mundo
Feel it's slowing down the world
Medo que a escuridão caia sobre você
Fear the darkness falls upon you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Galneryus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: