Tradução gerada automaticamente
Chardonnay
Game Theory
Chardonnay
Chardonnay
Eu sentia o peso da atmosferaI was feeling the weight of the atmosphere
E quem eu conheço não parece feliz por eu estar aquiAnd those I know aren't looking overjoyed I'm here
Filhas de uns quatorze pedem vinhoDaughters about fourteen order wine
E a Chardonnay mostra o que sabe quando decideAnd Chardonnay shows what she knows when she decides
Não consigo te dizer agora o que clicou dentroCouldn't tell you now what clicked inside
Ou por que é assim que eu a chamoOr why that's what I call her
Mal fiquei chocado, mas ainda lembradoHardly floored but still reminded
Que um dia eu poderia querer tudo, tudo...That I once could want it all, all...
Não conheço ninguém da minha idade que morreu por ganânciaI don't know any that age who've died of greed
E eu também já deixei rolar e deixei sangrarAnd so was I once letting be and letting bleed
Acredito que David Carradine mudou muitoI believe David Carradine changed a lot
Sabedoria oriental, Kung Fu sobre o pensamento ocidentalEastern wisdom Kunging Fu on western thought
Mas sempre faltava aquele mesmo pontoBut was always missing that same spot
Ou sabia, mas não diriaOr knew but wouldn't say
Muitas das melhores coisas da vida estãoA lot of life's best things are
Mais longe do que um provérbio zenFurther than a Zen proverb away
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Sempre podem te menosprezar de algum jeitoThey can always put you down some way
Mas não consigo ver você sendo guardada para mais um dia chuvosoBut I can't see you being saved for one more rainy day
Era fácil pensar na U-CanteenIt was easy to think at the U-Canteen
Bêbado e pequeno, terminando o semestre medíocreDrunk and small-time, finishing the quarter mean
Que muita da estrutura teria que cairThat a lot of the structure would have to fall
Os que têm e os que não têm polarizados em paredesHaves and have-nots polarized at facing walls
Não acho que acreditei em tudoI don't think I believed it all
Mas precisava do mesmo jeitoBut needed just the same
Uma forma de lidar com ser excluídoA way to deal with being shut out
Do jogo das pessoas decentesOf the decent peoples' game
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Sempre podem te menosprezar de algum jeitoThey can always put you down some way
Mas não consigo ver você sendo guardada para mais um dia chuvosoBut I can't see you being saved for one more rainy day
(Bem, a companhia me encontrou vasculhando as ruas(Well the company found me out combing the streets
E claro que assinei, pernas cruzadas nos assentos vaziosAnd sure I signed on, legs across the vacant seats
Mas descobri rápido onde realmente estavaBut I found out quick where I really stood
Amor-me, amor-não soando pelo bairroLove-me love-nots sounding off the neighborhood
Chardonnay, como eu lutei, garotaChardonnay, how I've done battle, girl
Para chegar tão longeTo come this far away
Não há um mundo onde eu possa falar com vocêThere's not a world where I can talk to you
Mas eu sei o que diriaBut I know what I'd say
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Sempre podem te menosprezar de algum jeitoThey can always put you down some way
Mas não consigo ver você sendo guardada para mais um dia chuvosoBut I can't see you being saved for one more rainy day
Bem, acabei na linha de despachoWell I ended up down on the dispatch line
Abraços e dores de cabeça, todos os meus problemas só meusHugs and headaches, all my problems solely mine
Não ria quando eu falo sobre lealdadeDon't you laugh when I talk about loyalty
Quando é tudo o que vocêWhen it's all you'll
Tem, e um dia pode serHave, and one day it might be
Eu vou olhar para dentro, mas você não veráI will look inside but you won't see
Uma expressão triste no meu rostoA glum look on my face
Talvez eu não use essas palavras a vida todaI may not use these words my whole life
Mas as guardo só por precaução)*But I keep them just in case)*
Bem, está mais difícil a cada noite, vai precisar de um milagreWell it's harder each night, gonna take a miracle
Vai precisar de Ernst Dali e di ChiricoGonna take Ernst Dali and di Chirico
Vai recarregar o cranio-mecânicoGonna recharge cranio-mechanical
Me transformando de volta em um animalTurning me right back into an animal
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Ei Chardonnay, Chardonnay, oh ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay, oh Chardonnay
Ei Chardonnay, ChardonnayHey Chardonnay, Chardonnay
Chardonnay, oh Chardonnay...Chardonnay, oh Chardonnay...
(É um olhar mais solitário para as coisas finas(It's a lonelier look to the finer things
E Chardonnay vê o que precisa quando a liberdade tocaAnd Chardonnay sees what she needs when freedom rings
Se a neblina algum dia se dissipar nesta cidade finalIf the fog ever lifts on this final town
Podemos ou não descobrir que queremos defender seu territórioWe may or may not find we'll want to stand its ground
Seus feitos desgastadosIts accomplishments worn badly down
O chefe executivo está na cadeiaThe chief exec's in jail
Se for um dólar a mais desta vezIf it's a dollar higher this time
Acho que ninguém vai pagar fiançaI think no one's paying bail
Oh oh ohOh oh oh
Ei Chardonnay)Hey Chardonnay)*



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Game Theory e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: