Curse of the Frontier land
Lost to your mascara, I used to like your eyes
Still got your looks I guess I'm tired of what it all implies
A year ago we called this a good time
Nightmares of love affairs, who cares why?
It's five A.M. and we've got everything we want
And I say don't look now
Taking it while we can
Curse of the frontier land
Curse of the frontier land
It's no big secret, folks insist the sickness goes too far
German genius, Paris jet-set breaking down our door
They talk about us like we never tried
Old-moneyed ballroom corpses fuss and whine
I don't like quiet rooms but I just can't take that sound
Now don't look now
Taking it while we can
Curse of the frontier land
Curse of the frontier land
Curse of the frontier land
Maldição da Terra Fronteiriça
Perdido na sua máscara, eu costumava gostar dos seus olhos
Ainda tem seu charme, acho que tô cansado do que tudo isso implica
Um ano atrás, chamávamos isso de um bom momento
Pesadelos de romances, quem se importa por quê?
São cinco da manhã e temos tudo que queremos
E eu digo, não olhe agora
Aproveitando enquanto podemos
Maldição da terra fronteiriça
Maldição da terra fronteiriça
Não é nenhum grande segredo, o pessoal insiste que a doença vai longe demais
Gênio alemão, jet-set de Paris arrombando nossa porta
Eles falam de nós como se nunca tivéssemos tentado
Corpos de ricos antigos se preocupam e reclamam
Eu não gosto de quartos silenciosos, mas não consigo suportar esse som
Agora não olhe agora
Aproveitando enquanto podemos
Maldição da terra fronteiriça
Maldição da terra fronteiriça
Maldição da terra fronteiriça