Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1

I'll Be The Misfit (feat. Breeton Boi)

GameboyJones

Letra

Serei o Desajustado (feat. Breeton Boi)

I'll Be The Misfit (feat. Breeton Boi)

É, dane-se esse sistema, eu tô fora, não vou sentir faltaYeah, fuck this system, I quit, won't miss it
Duro e cruel, desperdiçaram os talentososRough and wicked squandered the gifted
A vida tá torta, serei o desajustado, ohLife been twisted, I'll be the misfit, oh
É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit
Os planos foram escritos, vou ficar sem roteiroPlots been written, I'll stay unscripted
Lutei contra a resistência, não quero me renderFought resistance, don't want to give in
Tô com meu ritmo, serei o desajustado, ohGot my rhythm, I'll be the misfit, oh
É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit

Nunca tive problema em ser eu mesmoI ain't never had no problem being me
Fingindo de morto, não tem opção, eu gosto do barulho nas ruasPlaying possum, ain't no option, I like rah rah in the streets
É, os certinhos não prosperam, melhor se livrar dos inimigosYeah, the proper do not prosper, better pop your enemies
Os caras tão tramando porque tão podres, mas eles têm que passar por mimNiggas plotting 'cause they rotten, but they gotta get through me
Eles querem meus dez dedos pra cima, mas eu tô firme no chãoThey want my ten fingers up, but I'm ten toes down
Gritando que não tô nem aí, balançando por essa cidadeScreaming: Don't give a fuck, swinging through this town
Vivendo a vida como um punk desde que chegueiLiving life as a punk since I hit the ground
E não me canso de ouvir os gritos da multidãoAnd I can't get enough hearing screams from crowd
RockstarRockstar
É, essa é a vida que eu levo, virando carros de políciaYeah, that's like the life I'm living flipping cop cars
Sou um rebelde com uma causa, e você não consegue superar a nossaI'm a rebel with a 'cause, and you can't top ours
Dei alguns passos na direção certa, então chegamos longe, é, chegamos longe, mas isso deixa marcasTook some steps in right directions, so we got far, yeah, we got far, but it 'cause scars
Se você quer encontrar seu arco-íris, tem que passar pela chuvaIf you want to find your rainbow, then you gotta walk through rain
Não quero ser seu herói, não faço isso pela famaI don't wanna be your hero, I don't do it for the fame
É, você sabe que eu tô fazendo diferente, como se eu estivesse bugando seus framesYeah, you know I'm doing different like I'm glitching out your frames
Porque eu não jogo esses jogos idiotas, é'Cause I don't play these stupid games, yeah

É, dane-se esse sistema, eu tô fora, não vou sentir faltaYeah, fuck this system, I quit, won't miss it
Duro e cruel, desperdiçaram os talentososRough and wicked squandered the gifted
A vida tá torta, serei o desajustado, ohLife been twisted, I'll be the misfit, oh
É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit
Os planos foram escritos, vou ficar sem roteiroPlots been written, I'll stay unscripted
Lutei contra a resistência, não quero me renderFought resistance, don't want to give in
Tô com meu ritmo, serei o desajustado, ohGot my rhythm, I'll be the misfit, oh
É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit

Não tem como me puxar pra trás, me puxar pra trás, éAin't no pulling me back, pulling me back, yeah
Porque eu quero ser isso, quero ser isso, é'Cause I wanna be that, wanna be that, yeah
Nunca me encaixei no grupo, encaixar no grupoNever fit in the pack, fit in the pack
Depois de tudoAfter all
Não tem como me puxar pra trás, me puxar pra trás, éAin't no pulling me back, pulling me back, yeah
Porque eu quero ser isso, quero ser isso, é'Cause I wanna be that, wanna be that, yeah
Nunca me encaixei no grupo, encaixar no grupoNever fit in the pack, fit in the pack
Depois de tudoAfter all

É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit
Jaden Smith, como eu tô brilhandoJaden Smith, how I'm dripping
Você me vê, e como eu me destaco num instanteYou see me, and how I stand out an instant
Podem me encontrar de longeCould be found from a distance
Não me encaixo no que você apresentouI don't fit into how you presented
Sem rótulo, eu sou independenteNo label, I stand independent
Sou um marco na minha dimensãoI'm a staple inside my dimension
E a música é como eu expresso issoAnd the music is how I express it
Eles tentam me encaixar em um regime, eu não vou fazer como pretendidoThey tryna fit me in a regime, I won't do as intended
Exceto quando eu faço, é intencional, eu costumo me mover de forma inconsistenteExcept when I do, it's intended, I tend to just move inconsistent
Spider-Gwen aparece onde eu moro, então você sabe que eu ando com uma mina da horaSpider-Gwen pull up to where I reside, so you know that I roll with a peng ting
Eu a chamo de minha baterista, você sabe que ela vai tocar, só diz pra eles que sua mina tá com o Hobie, você já sabe, GI call her my drummer, you know she gon' beat it, just tell 'em your hoe be with Hobie, you already know, G
Sou um uivo noturno, então odeio a manhã, mas odeio a tardeI'ma night howl, so I hate the AM, but I hate the PM
Odeio meus haters porque eles não aceitam, eu sou o melhor por aqui, e eles nunca vão serHate my haters 'cause they ain't conceding, I'm the best around, and they'll never be it
Irônico eu dizer, dane-se o sistema, porque foi o sistema que me falhouIronic I say: F the system 'cause it's been the system that failed me
Não sou um cara do brexit, mas trato como se fosse um referendo, e eu pretendo sairNot a brexit guy, but I treat it like it's the referendum, and I aim to leave
Sua mentalidade é uma prisão, tô cansado dos ismosYour mindset a prison, I'm tired of the isms
Tô cansado do que não é, tô fazendo diferenteI'm tired of what isn't, I'm making it different
Tenho uma faísca na palma da minha mão porque sou talentosoGot a spark in the palm of my hands 'cause I'm gifted
Eu dou pros jovens nas minhas letrasI give to the youth in my writtens
Tô na minha vibe de Homem-Aranha, sigo meu caminhoI'm on my Spider-Man ting, I stick to my grind
Conhecido na rede como sendo aquele caraKnown on the web as being that guy
Chocado quando me veem sob essa aparênciaShocked when they see me under that guise
É, eu fui esse legal o tempo todoYeah, I've been this cool the whole time

É, dane-se esse sistema, eu tô fora, não vou sentir faltaYeah, fuck this system, I quit, won't miss it
Duro e cruel, desperdiçaram os talentososRough and wicked squandered the gifted
A vida tá torta, serei o desajustado, ohLife been twisted, I'll be the misfit, oh
É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit
Os planos foram escritos, vou ficar sem roteiroPlots been written, I'll stay unscripted
Lutei contra a resistência, não quero me renderFought resistance, don't want to give in
Tô com meu ritmo, serei o desajustado, ohGot my rhythm, I'll be the misfit, oh
É, serei o desajustadoYeah, I'll be the misfit




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GameboyJones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção