Tradução gerada automaticamente
brothers
Gang of Youths
irmãos
brothers
Nosso pai escondeu muitas lembranças dolorosas
Our father hid a lot of painful memories
Um monte de merda que ele nunca compartilhou
A bunch of shit he never shared
Mas quando ele morreu, eu saí procurando por eles
But when he died, I went out looking for them
Por todas as coisas que ele nunca disse
For all the things he never said
Pensei que ele nasceu em 1948, mas
Thought he was born in 1948, but
Nasceu uma década inteira antes
Was born a whole decade before
Pensei que ele foi criado na Nova Zelândia, mas ele
Thought he was brought up in New Zealand, but he
Nasceu e cresceu em Samoa
Was born and brought up in Samoa
Pensávamos que ele era apenas meio-samoano
We thought that he was only half-Samoan
Que sua mãe era uma judia alemã
That his mother was a German Jew
Mas eu fui encontrar sua certidão de nascimento
But I went found his birth certificate
E ele mentiu sobre isso também
And he lied about that too
O amor de nosso pai era inconfundível, e
Our father's love was unmistakable, and
Ele nos deu tudo o que tinha
He gave us everything he had
E eu acho que isso significava fingir que ele era meio branco
And I guess that meant pretending he was half-white
Para dar a seus filhos uma chance melhor
To give his kids a better chance
Minha irmã, ela mora em Nova York
My sister, she lives out in New York City
Estive lá desde que eu tinha dezessete
Been there since I was seventeen
Acho que ela odeia, mas como a maioria dos nova-iorquinos
I think she hates it, but like most New Yorkers
Ela simplesmente não consegue sair
She just can't bring herself to leave
Ela adorava ver nosso pai cozinhando
She used to love to watch our father cooking
E imitar as coisas que ela viu
And imitate the things she'd seen
E agora ela faz as coisas mais incríveis, e
And now she makes the most amazing things, and
Ela também canta melhor que eu
She also sings better than me
E quando ele morreu, ela e o marido ficaram
And when he died, she and her husband stayed
Para fazer companhia à minha mãe
To keep my mother company
E mesmo que tenha fodido muito com eles
And even though it fucked them up a lot
Eles fizeram um trabalho melhor do que eu
They did a better job than me
E eu gostaria que pudéssemos vê-los todo fim de semana
And I wish that we could see them every weekend
E ela poderia cozinhar suas famosas refeições
And she could cook her famous meals
Eu gostaria de poder sair com o marido dela
I wish that I could hang out with her husband
Mais de algumas vezes por ano
More than a couple times a year
Nosso irmão Wesley é um homem quieto, e
Our brother Wesley is a quiet man, and
Ele é o segundo de nós quatro
He is the second of us four
Ele herdou as mãos de nosso pai, mas
He inherited our father's hands, but
Ele se parece um pouco mais comigo
He looks like me a little more
Ele tem um amor que é inconfundível, e
He has a love that's unmistakable, and
Ele viu a brutalidade policial
He's seen police brutality
Ele mora em Auckland com sua esposa e cachorro, e
He lives in Auckland with his wife and dog, and
Ele fica um pouco acima de 6'3
He stands a shade above 6'3
Nosso pai o deixou com um primo, e
Our father left him with a cousin, and
Ele se meteu em problemas com frequência
He got into trouble frequently
Eu e minha irmã só ouvimos falar dele
Me and my sister only heard of him
Em 2018
In 2018
Nosso irmão Matthew é padeiro, e ele
Our brother Matthew is a baker, and he
Fica a sete pés poderosos
Stands a mighty seven feet
Ele foi criado em uma família maori
He was brought up in a Maori family
E fala Te Reo fluentemente
And speaks Te Reo fluently
Ele não sabia sobre nosso pai até eu
He didn't know about our father till I
Eu acho que ele tinha cerca de 18
I guess he was about 18
Ele fez algum tempo para algo incrível, e ele é
He did some time for something awesome, and he's
O cara mais doce que você já conheceu
The sweetest guy you'll ever meet
Ele veio me encontrar em um festival
He came to meet me at a festival
Ele me disse tudo o que sabia
He told me everything he knew
Nosso pai o deixou no hospital
Our father left him at the hospital
Mas se ele o perdoa, então eu deveria também
But if he forgives him, then I should too
Eu sei que nosso pai tinha seus motivos, mas isso
I know our father had his reasons, but that
Nunca pode fazer isso certo ou justo
Can never make it right or fair
Eu me odeio por roubar todo o seu amor quando
I hate myself for stealing all his love when
Meus irmãos pensaram que ele estava morto
My brothers thought that he was dead
Então, enquanto eu vasculho a garantia
So as I dig through the collateral
Os segredos escondidos ao longo dos anos
The secrets hid throughout the years
Eu sei que quase nunca vou respondê-las
I know I'll hardly ever answer them
Mas é uma maneira de mantê-lo perto
But it's a way to keep him near
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang of Youths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: