
Let Me Down Easy
Gang of Youths
Me Desapontar Fácil
Let Me Down Easy
Você quer que alguém queira você por quem você éYou want someone to want you for who you are
Eu quero que alguém tente e então me desaponte aos poucos, aos poucos esta noiteI want someone to try, then let me down easy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Querida, não é segredo que, com questões do coraçãoHoney, it’s no secret that with matters of the heart
Sem reservas, sou irracional e raramente começoUnreserved, I’m irrational and rarely ever start
Mas, como o mundo é escuro e muitas vezes desumanoBut since the world’s dark and often inhumane
Aprecie a nossa condição, venha tomar na chuvaRelish our condition, come drinking in the rain
Porque você se lembra quando, depois de Paris‘Cause you remember when, after paris
Todos decidimos que a melhor maneira de lutar eraWe all decided the best way to fight it was
Beber vinho, dançar aqui e rezarDrink wine, dance here and pray
E fazer amor que dura com uma vingançaAnd make love that lasts with a vengeance
Então você pode se juntar aos covardes a bordo do trem de indignaçãoSo you can join the cowards all aboard the outrage train
Você pode continuar com medo, ou cortar a garganta do medo e ser corajosaYou can stay afraid, or slit the throat of fear and be brave
E arranhar a pequena coceira até você se mover como uma filha da putaAnd scratch the little itch 'til you’re moving like a motherfucker
Até aquiUp in this bitch
Você queria lutar por uma causaYou wanted to fight for a cause
Então, saia e apaixone-seThen go out and fall in love
Não pare, não pare de acreditarDon’t stop, don’t stop believing
Na verdade e graça na queixaIn truth and grace in the grievance
Você quer que alguém queira você por quem você éYou want someone to want you for who you are
Eu quero que alguém tente, ou me desaponte aos poucos, aos poucos esta noiteI want someone to try, or let me down easy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Então, olhe para mim e me diga o que eu já seiSo look at me and tell me what I already know
Que eu testei e eu falhei e é bom deixar isso irThat I trialled and I failed and it’s good to let it go
Às vezes a vida é uma merda, tudo é imperfeitoSometimes life sucks, everything is lame
Nem tudo é tão fácil como fazer limonadaNot everything’s as easy as making lemonade
E assim desmembrando nosso estado de equilíbrioAnd so dismembering our state of balance
Com a luxúria exigida, um olhar únicoWith lust requited, a gaze undivided
Com uma mente legal e calor no seu rostoWith a cool mind and warmth in your face
Um bom coração, uma graça sob pressãoA good heart, a grace under pressure
Você me dá uma boa razão para ser doente do coração novamenteYou give me a good reason to be heartsick again
Para estar aqui, ser forte, ser estranho e corajosamente alienadoTo be here, to be strong, to be oddly and boldly estranged
Da perda e anos amargosFrom the loss and bitter years
Eu encontrei-me descendo em tédio e medoI found myself descending into tedium and fear
Você queria lutar por uma causaYou wanted to fight for a cause
Então, saia e apaixone-seThen go out and fall in love
Não pare, não pare de acreditarDon’t stop, don’t stop believing
Na verdade e graça na queixaIn truth and grace in the grievance
Você quer que alguém queira você por quem você éYou want someone to want you for who you are
Eu quero que alguém tente, ou me desaponte aos poucos, aos poucos esta noiteI want someone to try, or let me down easy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Se é tarde, você está bêbada e querendoIf it’s late, you’re drunk and wanting
Um motivo, algum motivo para viverA reason, some reason to live
Eu sempre, eu sempre digoI always, I always say
Só coloque um pouco de WhitesnakeJust put on some whitesnake
Querida, não é segredo que eu estive perdendo meu caminhoHoney, it’s no secret that I’ve been losing my way
Nos momentos mais estranhos e nas maneiras mais estúpidasIn the weirdest of moments and the stupidest of ways
Mas oi, ainda sou jovem e isso vai ficar bemBut hey, I’m still young and it’s gonna be okay
Eu obtive solipsismo, querida, e trouxe limonadaI got solipsism, baby, and I brought lemonade
Eu me rendo então, todo meu equilíbrioI’ll surrender then, all my balance
E ficarei animado e beberei para esta noiteAnd be excited and drink to tonight
Não é um, um tempo ruim, tempo gasto com vocêIt’s not a, a bad time, time spent with you
Há luzes legais e músicas com boas letrasThere’s cool lights and songs with good lyrics
Não precisamos nunca mais nos falar, seja o que for, é com vocêWe never have to talk again, whatever, up to you
Mas desde que você está aguentando comigoBut since you’re putting up with me
Aqui está outro brinde apenas para vocêHere’s another toast just to you
Vamos dançar, fora do ritmoLet’s dance, off the beat
Então andar juntos e dizer adeus na ruaThen mosey out together and say goodbye on the street
Você queria lutar por uma causaYou wanted to fight for a cause
Então, saia e ame alguémThen go out and love someone
Não pare, não pare de acreditarDon’t stop, don’t stop believing
Na verdade e liberdade pessoalIn truth and personal freedom
Quero que alguém me queira por quem eu souI want someone to want me for who I am
Eu quero que alguém tente, ou me desaponte aos poucos, aos poucos esta noiteI want someone to try, or let me down easy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight
Aos poucos, aos poucos esta noiteEasy, easy tonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang of Youths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: