
The Deepest Sighs, The Frankest Shadows
Gang of Youths
Os Sinais Mais Profundos, As Sombras Mais Sinceras
The Deepest Sighs, The Frankest Shadows
Há um céu cheio de luzes e nenhuma delas estrelasThere’s a sky full of lights and none of them stars
Mas cada cintilação branca e prateada é um lembrete fiel para nósBut each white, silvery flicker’s a faithful reminder to us
De um peso que é na juventude que faz um pedaço de todos nósOf a weight that’s in youth that makes a dick of us all
Se aconteceu hoje, provavelmente já aconteceu antesIf it happened today, then it’s probably happened before
Em uma multidão desconhecida, eu só quero tocar um rosto familiarIn a crowd unfamiliar, I just wanna touch a familiar face
E fazer amigos nas festas que eu temi, como uma idadeAnd make friends at the parties I’ve feared the likes of an age
Para ser procurado com verdade e fazer amor formidávelTo be wanted with truth and make formidable love
Veja luz em mim mesmo que vejo dentro de todos os outros que conheçoSee light in myself that I see inside everyone else I know
Não é uma falta de espinha, nem pulso físicoIt’s not a lacking of spine, nor of physical pulse
É apenas uma sensação de distância semelhante a um sentimento de perdaIt’s just a feeling of distance akin to a feeling of loss
De amor na juventude da minha vida limitadaOf love in the youth of my limited life
Isso passou por um ferrão violento e ritual dentroThat passed in a violent and ritual screwing inside
E os anos desconhecidos são feitos de dias cada vez mais digitaisAnd the years unfamiliar are made of increasingly digital days
E estou sofrendo a perda de mim com um mal-estar assustadorAnd I am grieving the loss of myself with frightening malaise
Quando há peso na juventude e a soma é pequenaWhen there’s weightness in youth and the sum of it’s small
Apenas fique na escuridão e rir com o seu calcanhar na gargantaJust stand in the darkness and laugh with your heel on its throat
Porque nem tudo significa algo, meu amor'Cause not everything means something, honey
Então, diga o impensável, diga o mais humano de coisasSo say the unsayable, say the most human of things
E se tudo é temporárioAnd if everything is temporary
Eu irei suportar a insuportável e terrível banalidade de serI will bear the unbearable, terrible triteness of being
Sozinho na minha casa, congelado no tempoAlone in my house, frozen in time
Mas não me entenda mal agora, querida, estou tentandoBut don’t get me wrong now, honey, I am trying
Há um calor nos olhos e uma claridade de pensamentoThere’s a warmth in the eyes and a clearness of thought
Quando os suspiros mais profundos e as sombras mais frágeis desapareceramWhen the deepest of sighs and the frankest of shadows are gone
Estamos empurrando uma pedra para um lixo montanhosoWe’re pushing a stone up a mountainous waste
E as linhas na loja parecem linhas em um rosto bonitoAnd the lines at the store look like lines on a beautiful face
Veja, não estou tão certoSee, I’m not so assured
Nem excepcionalmente forte ou excepcionalmente corajosoNor unusually strong or outstandingly brave
Eu estou mais tentando no escuro durante a maior parte do meu diaI’m more just fumbling around in the dark for the bulk of my day
Quando há peso na juventude e a soma é pequenaWhen there’s weight that’s in youth and the sum of it’s small
Eu ficarei na escuridão e rir com o meu calcanhar na gargantaI will stand in the darkness and laugh with my heel on its throat
E nem tudo significa algo, queridaAnd not everything means something, honey
Então, diga o impensável, diga o mais humano de coisasSo say the unsayable, say the most human of things
E se tudo é temporárioAnd if everything is temporary
Eu irei suportar a insuportável e terrível monotonicidade de serI will bear the unbearable, terrible triteness of being
Sozinho na minha casa, congeladoAlone in my house, frozen away
Mas não me entenda mal, querido, estou bemBut don’t get me wrong now, honey, I’m okay
Ah, me lance uma linhaAh, cast me a line
Ah, querida, me lance uma linhaAh, honey, cast me a line
Você não me temerá esta noite?Won’t you fear me tonight?
Maldito você me tem medo esta noite?Goddamn do you fear me tonight?
Ah, passe-me uma luzAh, pass me a light
Ah, querida, passe-me uma luzAh, honey, pass me a light
Você não me sentirá esta noite?Won’t you feel me tonight?
Maldito você me sente esta noite?Goddamn do you feel me tonight?
Porque nem tudo significa algo, meu amor'Cause not everything means something, honey
Então, diga o impensável, diga o mais humano de coisasSo say the unsayable, say the most human of things
Se tudo for temporárioIf everything is temporary
Eu irei suportar a insuportável e terrível monotonicidade de serI will bear the unbearable, terrible triteness of being



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang of Youths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: