Tradução gerada automaticamente

You Know My Steez Remix
Gang Starr
Você Conhece Meu Estilo Remix
You Know My Steez Remix
Featuring a dama da raiva kurupt o chefão]Featuring the lady of rage kurupt the kingpin]
"o real. *conversas e palmas ao fundo* remix" *eco*"the real. *chattering and clapping in background* remix" *echoes*
"mais mc'ing e dj'ing... da sua própria mente, tá ligado?""more mcing and djing... from your own mind ya know?"
"eu eu acho que agora devemos começar o show...""i i guess right now we should start the show..."
Verso um: guruVerse one: guru
Por favor, baby, estamos ganhando grana, você sabe como é, babyPlease baby we gettin g's you know the steez baby
Não tem se's, nem and's, nem but's ou talvez'sAin't no if's no and's no but's or no maybe's
A bíblia te deixa louco, quase quebra seu pescoçoThe bible drive you crazy almost break your neck
Um jogo exige respeito, lembra só de ganhar fama?A game will take respect, remember just to get a rep?
Usando calças largas, fazendo grana, apoiando finançasSportin baggy pants macking, backing finance
Figura ousada, cara mais velho, yo, me vê avançandoBold figure, older nigger, yo, watch me advance
Era um gato pequeno, agora sou tudo isso e maisUsed to be a small cat, now i'm all that and more
Colocando pressão, ganhando fama do cachorro, seu inseguroPutting pressure on, catching rep from the dog, your insecure
Injetando como aqueles malditos médicosInject like them fucking doctors
Movendo em seda, mais leite que louis pasteurMoving in silk, more milk than louis pasteur
Pergunte a si mesmo, você quer se meter com isso?Ask yourself, do you wanna mess with this?
O especialista, vire a página, eu trago a raiva quando eu rimoThe specialist, turn the page, i bring the rage when i spits
Então esse pescoço recebe o que, eu deixo a galera em frenesiThen this neck gets what, i bring the crowd into a frenzy
Te deixo dormindo com os peixes, vê como esses caras têm inveja?I leave you sleeping with the fishes, see how these niggaz envy?
Tom autêntico transmitindo como um celularAuthentic vocal tone transmitting like a mobile phone
Bem-vindo ao meu gueto, meu chapa, espero que você se segureWelcome to my ghetto, my man, hope you can hold your own
Eu pego seu primeiro nome e levo até a curva do sobrenomeI take your first name to the, last name curve
Contra sujos, quem é você?, prevenindo a manadaAgainst grimy, stimy, who you?, preventing the herd
Não te vi por aqui, e você não tem prestígio aquiI ain't seen you out here, and you ain't got no clout here
Seu estilo não aparece, você tá perdido por aquiYour style don't come across, your lost about here
Com 1,73m, eu sou o guerreiro, sargento, gang starrAt 5' 8 and 3/4", i be the warrior, sargeant, gang starr
Destruindo clubes e baresRippin clubs and bars
Estrela super iluminada, anéis finos e cheiosSuper star-studded, fine rings and flooded
Na surdina, contando grana nessa vida de rap, eu amo issoOn the low, counting dough in this rap life, i love it
Você sabe meu estilo...You know my steez...
"você sabe meu estilo" *eco* --> method man"you know my steez" *echoes* --> method man
"deixa eles saberem, faça sua parte, cachorro." "mantenha vivo.""let em know, do your thing, dog." "keep it live."
*arranhando**scratching*
(dama da raiva: checa, checa, checa isso, galera)(lady of rage: check, check, check it out y'all)
"abelhas assassinas, galera" --> method man"killer bees, y'all" --> method man
Verso dois: dama da raivaVerse two: lady of rage
É melhor você se afastar, nós recuamos desde o cachorro mais braboYou best to back off, we back off ways since the baddest dog
Você é o cachorro fraco por causa das suas músicas meia-bocaYour the wack dog cause of your half-assed songs
Eu trago pra você, mantenho duro e resistente, sete sortudosI bring it you, keep it rough and rugged, seven lucky
Filhos da mãe agem como se odiassem, mas adoram essa porraMotherfuckers act like they hate it, but motherfucking love it
Eu sou a dama bruta, nesse jogo de guerra, não deixe sua mandíbula presaI'm the raw dame, in this war game, don't get your jaw chained
?, eu não sou piada e não estou brincando?, i ain't no joke and i ain't joking
Você sabe meu estiloYou know my steez
Quando eu me posiciono e entregoWhen i stand and deliv-de-liv-deliver-er-ies
E marco mc's como "congela"And tag mc's like "freeze"
E os queimo como se fosse 3º grauAnd burn them like the 3rd-degrees
E você não concorda que nós três juntosAnd wouldn't you agree, that the three of us put together
Fazemos melhor pra ganhar mais grana?Make it more better to make more cheddar
Fumando alto em ?quatro centros?Puffing high in ?four centers?
E pergunte a beretta, quem tem grana?And ask beretta, who got cheese?
No local, quem é o doutor, como aquele cara, ugh, ?martin keys?On the spot, who's the doc, like that man, ugh, ?martin keys?
Mais chaves, porque quando se trata de mim e do guruMore keys, cause when it comes to me and the guru
Como meu mano charlie brown disse, o resto de vocês é merdaLike my man charlie brown said, the rest of y'all is doo-doo
O açougueiro, o padeiro, hora de conhecer seu criadorThe butcher, the baker, time to meet your maker
Te mando pro seu lugar, você não é nada além de um impostorSend you to your place, you ain't nothing but a faker
Você é barato, mas ?árvores?, ao meu lado você é insignificanteYour cheasy, but ?treesy?, next to me your measly
Acredite, eu vou te dar uma surra tão doida que vai te deixar enjoadoBelieve me, i'll beat that ass so sick, i'll make ya queasy
Agora fácil, premier arranha essa merda como trêsNow easy, premier scratch that shit like three
Três homens e uma dama, e, ugh, você sabe meu estilo...Three men and a lady, and, ugh, you know my steez...
"você sabe meu estilo" --> method man"you know my steez" --> method man
"deixa eles saberem, faça sua parte, cachorro." "mantenha vivo.""let em know, do your thing, dog." "keep it live."
*repete 3x**repeat 3x*
(kurupt: yo, yo, yo...)(kurupt: yo, yo, yo...)
"o microfone...""the mic..."
Verso três: kuruptVerse three: kurupt
O monótono, nigga melódico, microfoneThe monotone, nigga melodic, microphone
Poético mag-milly da filadélfia, síndrome ill-lyPoetical mag-milly from philly, ill-ly syndrome
Nuvens vão se formar, chicoteando pensamentos em tempestadeClouds will form, whip thoughts to windstorm
E o jovem gang starr posse se formando em pesoAnd the young gang starr posse formin in full
Começo, como um gauge (gauge) ?, palcoKick off, like a guage (guage) ?, stage
Em uma missão de busca e destruição pra queimar e incendiarIn a seek-and-destroy mission to burn and blaze
Desaparecer algunsVanish a few
K-u-r-u-p-t, r-a-g-e, e guruK-u-r-u-p-t, r-a-g-e, and guru
Vamos simplificar, só não tenteLets simplify it, just don't try it
Quando eu recito, acendo microfones, minha voz vai causar um motimWhen i recite, ignite mics, my voice 'ill cause a riot
Eu falo, eu vivo, eu não desisto, eu douI talk it, i live it i don't give up, i give it
Eu trago, estourando, não cantoI bring it, bust it, don't sing it
Entro na sua veia, derreto microfones e cuspo chamasGet in your vein melt mics and spit flames
Entro na sua mente e explodo como propanoGet in your brain and blow like propane
Yo premierYo premier
(o que?) diga a esses niggas que este é nosso ano(what?) tell these niggaz this our year
Rompi como uma brisaBroke through like a breeze
Assassino mc's com facilidadeMurder mc's with ease
Você sabe meu estilo *ecoYou know my steez *echoes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: