395px

Boa Noite aos Viajantes

Gang

Buonanotte Ai Viaggiatori

buona notte ai viaggiatori,
a chi cerca di notte una riva,
a chi s'è perso
e non trova la strada
ma ancora cammina.
Buona notte a tutti gli amanti
che la luna li divori
ai profeti bambini di ieri
agli scritti corsari
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l'arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l'arcobaleno.
Buona notte
alle tue mani
che han toccato un altro giorno
a chi è stanco
ma ancora sta sveglio
ai guerrieri di turno
buona notte,
ai tuoi capelli
ai tuoi anni passati davanti
con quella fretta di vita
ai tuoi occhi stanchi.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l'arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l'arcobaleno.
Buona notte ai suonatori
alle nostre chitarre scordate
alle canzoni non ancora sparate
buona notte anche a me.
E domani chissà
se ci incontreremo
sulla riva di un sogno
su una piazza italiana
sotto l'arcobaleno
e domani chissà
se ci rivedremo
sotto ai ponti di un sogno
lungo la carovana
sotto l'arcobaleno.

Boa Noite aos Viajantes

boa noite aos viajantes,
a quem busca à noite uma margem,
a quem se perdeu
e não encontra o caminho
mas ainda caminha.
Boa noite a todos os amantes
que a lua os devore
aos profetas crianças de ontem
aos escritos piratas.
E amanhã, quem sabe
se nos encontraremos
na margem de um sonho
em uma praça italiana
sob o arco-íris.
e amanhã, quem sabe
se nos veremos de novo
sob as pontes de um sonho
ao longo da caravana
sob o arco-íris.
Boa noite
tuas mãos
que tocaram mais um dia
a quem está cansado
mas ainda está acordado
aos guerreiros de plantão
boa noite,
aos teus cabelos
aos teus anos passados
com essa pressa de viver
aos teus olhos cansados.
E amanhã, quem sabe
se nos encontraremos
na margem de um sonho
em uma praça italiana
sob o arco-íris.
e amanhã, quem sabe
se nos veremos de novo
sob as pontes de um sonho
ao longo da caravana
sob o arco-íris.
Boa noite aos músicos
a nossas guitarras desafinadas
a canções ainda não tocadas
boa noite também a mim.
E amanhã, quem sabe
se nos encontraremos
na margem de um sonho
em uma praça italiana
sob o arco-íris.
e amanhã, quem sabe
se nos veremos de novo
sob as pontes de um sonho
ao longo da caravana
sob o arco-íris.

Composição: