Tradução gerada automaticamente
Il Re Bambino
Gang
O Rei Criança
Il Re Bambino
Certa vez havia um rei criançaC'era un re bambino
chamado fora da leichiamato fuorilegge
tinha um cachorroaveva un cane
chamado infernodi nome inferno
para os amigos da fantasia.per gli amici di fantasia.
Tinha seu jardimAveva il suo giardino
do outro lado do riodall'altra parte del fiume
mas para sua mãe erama per sua madre era
só Boccadibalena.solo Boccadibalena.
E o dia após o diaE il giorno dopo il giorno
da queda do murodella caduta del muro
partiu para uma longa jornadapartì per un lungo viaggio
em busca de um lugarin cerca di un posto
chamado futuro.chiamato futuro.
Mas na estrada do solMa sull'autostrada del sole
o esperavamlo aspettavano
sete mercadoressette mercanti
o Rei pagouil Re pagò
quatro estaçõesquattro stagioni
por um raio de luzper un raggio di luce
coroa dos santos.corona dei santi.
Assim o rei criançaCosì il re bambino
se tornou uma estrela cadentedivenne una stella cometa
mas caiu do céu dos vencidosma cadde dal cielo dei vinti
e voltou para casa com uma ferida.e tornò a casa con una ferita.
No hotel do PassatoreAll'albergo del Passatore
três anjos com um sorrisotre angeli con un sorriso
revelaram ao rei um segredosvelarono al re un segreto
eram fugitivos do paraíso.erano evasi dal paradiso.
Tiraram todas as asasSi tolsero tutti le ali
e dividiram um pedaço de pãoe divisero un pezzo di pane
mas o rei pensou em seu jardimma il re pensò al suo giardino
e de seu inferno quis voltar.e dal suo inferno volle tornare.
Na encruzilhada dos 4 ventosAll'incrocio dei 4 venti
donde queimamdove bruciano
alegrias e doresgioie e dolori
o rei trocou sua peleil re cambiò la sua pelle
e viu a Belezae vide Bellezza
rainha dos corações.regina dei cuori.
A filhaLa figlia
do maio soberanodel maggio sovrano
com os dedoscon le dita
despojados de anéisspogliate di anelli
abriu no coração do reiaprì nel cuore del re
todas as portastutte le porte
e todos os portões.e tutti i cancelli.
E quando fora da leiE quando fuorilegge
pensou que era horapensò che era tempo
de irdi andare
não havia nem estradanon c'era né strada
nem pontené ponte
para poder voltar.per poter indietro tornare.
Ao amanhecer do diaAll'alba del giorno
mais longopiù lungo
depois da queda do murodopo la caduta del muro
Beleza casou com fora da leiBellezza sposò fuorilegge
na nossa jornadanel nostro viaggio
direção ao futuro.verso futuro.
E vocês que vão sozinhosE voi che andate da soli
pelo caminhosul sentiero
que leva à cruzche porta alla croce
Beleza os esperaBellezza vi aspetta
todos os diasogni giorno
Beleza que tem o rostoBellezza che ha il volto
de uma paz feroz.di una pace feroce.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: