Lagerfeuermann
Schon früher als er kleiner war,
war ihm eine Sache völlig klar,
er liebte Streichhölzer!
Er wollte nich ins Kino gehen,
nich inner Nase popeln,
er wollte kokeln!
Er ist oft in den Wald gegangen,
der hat öfter Feuer gefangen,
so fing es an
Chorus:
Er war der Lagerfeuermann,
zündet sich ein Lagerfeuer an.
Er war der Lagerfeuermann,
zündet sich ein Lagerfeuer an.
Die Schule war fast nagelneu,
die brannte fast so gut wie Heu
und aus dem Dorfgemeinschaftshaus,
kam auch mal lauter Rauch heraus.
In der Zeitung stand dann irgendwann:
das war der, das war der, das war der mmh,
das war der Lagerfeuermann
Chorus
Hörst du`s rauschen, hörst du`s knistern?
Da läuft er mit`nem Benzinkanister
30 Jahre später dann, war er ein angesehener Mann,
der sonntags in die Kirche ging,
die dann auch mal Feuer fing.
Zum Löschen kam er hinterher,
denn er war bei der Feuerwehr.
Er war der Lagerfeuermann
zündet sich ein Lagerfeuer an.
repeat 5x
Er war der Lagerfeuermann
O Homem da Fogueira
Desde pequeno, ele já sabia bem,
que uma coisa ele amava também,
ele adorava fósforos!
Não queria ir ao cinema,
nem ficar cutucando o nariz,
queria era fazer fogo!
Ele ia muito pro mato,
sempre pegando fogo, de fato,
assim tudo começou.
Refrão:
Ele era o homem da fogueira,
acendendo uma fogueira inteira.
Ele era o homem da fogueira,
acendendo uma fogueira inteira.
A escola era quase novinha,
pegava fogo como palha, que coisa!
e do centro comunitário,
saía fumaça, um tanto de ar.
Na revista saiu um dia:
esse cara, esse cara, esse cara, hã,
esse era o homem da fogueira.
Refrão
Você ouve o barulho, ouve o estalo?
Lá vem ele com um galão de combustível.
Trinta anos depois, ele era um cara respeitado,
que ia todo domingo à igreja,
e que também pegou fogo, que beleza!
Pra apagar, ele veio depois,
porque ele era do corpo de bombeiros.
Ele era o homem da fogueira
acendendo uma fogueira inteira.
repete 5x
Ele era o homem da fogueira.