Tradução gerada automaticamente
Adam and Eve
Garbage
Adão e Eva
Adam and Eve
Eu quero estar com você o tempo todo
I wanna be with you all of the time
No seu lugar ou no meu lugar
In your place or my place
Eu posso me virar com qualquer tempo que você tiver
I can just make do with whatever time you've got
Eu só quero conversar com você e estar juntos
I just wanna talk to you and be together
Eu odeio dizer isso porque é tão clichê
I hate to say it 'cause it's so cliché
Mas venha sempre que quiser
But c'mon over whenever
Venha e use minha camiseta favorita
C'mon over and wear my favourite shirt
Podemos ler os jornais juntos
We can read the papers together
E eu sinto isso o tempo todo
And I feel it all the time
Como se fosse natural
Like it's natural
Mas eles agem como se fosse um crime
But they act like it's a crime
Como se fosse antinatural
Like it's unnatural
Antes de Adão, antes de Eva
Before Adam, before Eve
Qualquer pessoa
Anybody
Antes [?]
Before [?]
Quando éramos crianças
When we were children
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Muitos amigos acham que enlouqueci
A lot of friends think I have lost my mind
Mas não me lembro de me sentir melhor
But I can't remember ever feeling better
Eu venho, assistimos nosso programa favorito
I come on over, we watch our favourite show
Você pergunta se eu considero passar a noite
You ask if I consider staying over
Subimos no telhado, observamos os carros abaixo
We climb up to the roof, watch the cars below
Tanta gente, mas aqui estamos juntos
So many are the people, but here we are together
E eu sinto isso o tempo todo
And I feel it all the time
Mas eles agem como se fosse um crime
But they act like it's a crime
Antes de Adão, antes de Eva
Before Adam, before Eve
Antes [?]
Before [?]
Quando éramos crianças
When we were children
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Eu era jovem e faminto, estava triste
I was young and hungry, I was blue
No ano em que cortei meu cabelo bem curto
The year I cut my hair so short
Eu me perdi, perdi minha esperança
I've lost myself, I've lost my hope
Amarrei uma pequena faca de prata no meu sapato
I tied a silver penknife to my shoe
Eu sabia que logo você teria medo de mim
I knew you'd soon get scared of me
Porque você era gentil e eu poderia te machucar
'Cause you were kind and I could break you
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Eu sinto isso o tempo todo
I feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
É natural?
Is it natural?
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Sinto isso o tempo todo
Feel it all the time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garbage e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: