395px

Rã Negra

Gardens Of Gehenna

Raben Nutte

Ich hörte eine Stimme
hab Maschinen gesehn
es waren Raben da.
Zwei schwarze Vögel ihr Gefieder hat die Nutte gelutscht
sie zischten die Spucke der Nutte
ist auf die harte Erde getropft ich zog den Draht
und tötete sie die Krallen die Schnäbel der Draht
wurden zum Collier.
Es schien die Sonne
aber es war kalt wie im Krieg. Ich hatte meine eigene Religion.
Die Menschen als Futter des Todes. Den hielt ich in der Hand
und liebkoste ihn. Und hatte Angst.
Aus dem Blut wurden Monster geboren.
Auf der Erde wuchsen Flecken.
Das Wasser zermalmte die Knochen im Lehm.
Ich erreichte die Stadt und fand dieses Haus
da war meine Liebe
sie trug ein weißes Kleid
lachte
und war tot.

Rã Negra

Eu ouvi uma voz
vi máquinas
havia corvos lá.
Dois pássaros pretos, suas penas foram chupadas pela vagabunda
eles sibilavam, a saliva da vagabunda
caiu na terra dura, eu puxei o fio
e a matei, as garras, os bicos, o fio
se tornaram um colar.
Parecia que o sol brilhava
mas estava frio como na guerra. Eu tinha minha própria religião.
As pessoas como comida da morte. Eu a segurava na mão
e a acariciava. E tinha medo.
Dos sangue nasceram monstros.
Na terra surgiram manchas.
A água triturava os ossos na lama.
Cheguei à cidade e encontrei esta casa
lá estava meu amor
ela vestia um vestido branco
ria
e estava morta.