Transliteração e tradução geradas automaticamente

Mou Ichido Waratte
Garnet Crow
Mais Uma Vez, Sorria
Mou Ichido Waratte
brisa toca, brisa toca sha la la...
breeze touch, breeze touch sha la la... ながれて
breeze touch, breeze touch sha la la... nagarete
flor balança, flor balança sha la la... balançando
grass wave, grass wave sha la la... ゆられてる
grass wave, grass wave sha la la... yurareteru
flutuando, flutuando algo que flutua no céu
floating, floating 空にうかぶもの
floating, floating sora ni ukabu mono
última vez, última vez como se tudo mudasse
last time, last time かわりゆくままに
last time, last time kawariyuku mama ni
agora, neste lugar, o sentimento de ter nascido
いまこのばしょでうまれたてのきもちを
ima kono basho de umaretate no kimochi wo
não sei o que fazer
dou suru koto mo dekizu
dou suru koto mo dekizu
só estou esperando o tempo passar
tada toki wo matsu you ni mite iru
tada toki wo matsu you ni mite iru
* mais uma vez, se você pudesse sorrir pra mim
もういちどわらってくれたらいいのにな
mou ichido waratte kuretara ii noni na
as estações que se cruzaram, eu queria colorir com um sorriso
めぐりあったきせつ ほほえみでそめたい
meguriatta kisetsu hohoemi de sometai
como a luz do sol na primavera, você era uma pessoa gentil
はるのひのひざしのように やさしいひとでした
haru no hi no hizashi no you ni yasashii hito deshita
achei que poderia estar ao seu lado para sempre
いつまでもそばにいられるとおもって'mashita
itsu made mo soba ni irareru to omotte'mashita
respirando, respirando, ainda sem parar
breathing, breathing いまもたえまなく
breathing, breathing ima mo taema naku
primeira vez, primeira vez, tão vívida
first time, first time そうあざやかに
first time, first time sou azayaka ni
evitando brigas, sem dizer nada
あらそうことさけてなにもいわないでいるのは
arasou koto sakete nani mo iwanaide iru no wa
com certeza estávamos desejando um futuro juntos
きっとたがいのあすをねがってたから
kitto tagai no asu wo negatteta kara
é assim que eu acredito
そうしんじてる
sou shinjiteru
mais uma vez, se você pudesse sorrir pra mim
もういちどわらってくれたらいいのにな
mou ichido waratte kuretara ii noni na
então eu também mostraria meu lado divertido
そしたらわたしもおどけてみせるよ
soshitara watashi mo odokete miseru yo
se eu pudesse dizer adeus como se fôssemos nos encontrar de novo amanhã
あしたまたあうかのようにさよならいえたなら
ashita mata au ka no you ni sayonara ieta nara
você se lembraria de mim com orgulho, no final
わたしをほこらしくおもってくれますかさいごに
watashi wo hokorashiku omotte kuremasu ka saigo ni
sentimentos sufocantes
おしころしたきもち
oshikoroshita kimochi
um dia, mesmo que nossos corações
いつの日かわたしたちのこころ
itsu no hi ka watashi-tachi no kokoro
sejam distorcidos
ゆがませたとしても
yugamaseta to shitemo
quero valorizar até este dia
このひまでをたいせつにしたい
kono hi made wo taisetsu ni shitai
* repetir
repeat
repeat



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: