Transliteração e tradução geradas automaticamente

Last Love Song
Garnet Crow
Última Canção de Amor
Last Love Song
Quando chega a noite, o sol brilha
ごごになってひがさす
Gogo ni naru to hi ga sasu
No canto do sofá do quarto
へやのかたすみのソファ
Heya no katasumi no sofa
Atravessando o mar, eu chego
うみをこえてはこんだ
Umi wo koete hakonda
Ao seu lugar tão especial
たいせつなきみのばしょへ
Taisetsu na kimi no basho he
É a primeira vez que eu me sento
はじめてぼくがすわる
Hajimete boku ga suwaru
Desde o dia em que nos encontramos, há meio ano
であいからはんとしのきょう
Deai kara hantoshi no kyou
Sozinho, eu gosto de você
ひとりはすきなきみと
Hitori ha suki na kimi to
Enquanto as pessoas me deixam desconfortável
ひとはにがてなぼくと
Hito ha nigate na boku to
É curioso como, de repente,
ふしぎだねいつのまにか
Fushigi da ne itsu no ma ni ka
Ficamos alinhados, como se derretesse
とけあうようにならんでいた
Tokeau you ni narande ita
Sem congelar, eu me apaixono
こりるもせずこいをして
Koriru mo sezu koi wo shite
A alegria e a tristeza se alternam
よろこびかなしみくりかえす
Yorokobi kanashimi kurikaesu
Que isso seja o começo da última canção de amor
これがさいごのlove songのはじまりに
Kore ga saigo no love song no hajimari ni
Enquanto eu me deixo levar
なるようにのる
Naru you ni noru
Agora, encostado no sofá da solteirice
singleのソファよりそういながらいま
Single no sofa yorisou inagara ima
Uma longa, longa história, olha só
ながいながいstoryがほら
Nagai nagai story ga hora
A sensação de deslizar, não é?
すべりだしたのかんじるでしょう
Suberidashita no kanjru deshou
O som do barulho ecoa bem no quarto
noiseのおとがここちよくひびくのへやで
Noise no oto ga kokochi yoku hibiku no heya de
Nossas mãos se encontrando, com o mesmo calor
あわせたてのひらおなじぬくもりで
Awaseta te no hira onaji nukumori de
O tempo preenchido aperta meu coração
みたされたときがむねをしめつける
Mitasereta toki ga mune wo shimetsukeru
Um dia, você não estará mais aqui
いつかいなくなるきみに
Itsuka inakunaru kimi ni
Um dia, eu vou desmoronar
いつかたおれるぼくは
Itsuka taoreru boku ha
O que eu posso fazer?
なにができるの
Nani ga dekiru no?
O que eu posso deixar?
なにをのこせる
Nani wo nokoseru?
O que eu posso sentir?
なにをかんじてゆける
Nani wo kanjite yukeru?
Se a tristeza é algo que um dia vai passar
かなしいきもちがいつかながれゆくものなら
Kanashii kimochi ga itsuka nagare yuku mono nara
A alegria também está ali, só esperando
よろこびもただそこにあり
Yorokobi mo tada soko ni ari
E vai se transformar em algo que se foi
またさりしものへとかわるでしょう
Mata sarishi mono he to kawaru deshou
A última canção de amor que parou o tempo
ときをとめたlast love song
Toki wo tometa last love song
A última canção de amor que continua a fluir
ながれつづけるlast love song
Nagare tsuzukeru last love song
O velho jogador que continua a girar
まわりつづけるold player
Mawaritsuzukeru old player



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: