Transliteração gerada automaticamente

Timeless Sleep
Garnet Crow
Sono Eterno
Timeless Sleep
Desde que você partiu
きみがいなくなってから
Kimi ga inakunatte kara
Eu não sei quantos amanheçeres eu cumprimentei
なんどあさひむかえたかしれない
Nando asahi mukaeta ka shirenai
Subitamente querendo ver o horizonte
きゅうにちへいせんをみたくなってふらり
Kyuu ni chiheisen wo mitaku natte furari
Eu saltei no primeiro trem que saiu
しはつにとびのる
Shihatsu ni tobinoru
Irradiando enfraquecidamente numa bruma da manhã embriagado e tão espesso
ようほどのあさもやのなかすすくひかる
Youhodo no asamoya no naka susuku hikaru
O céu está flutuando, e desapareçe
そらがあまりにはかないでfade away
Sora ga amari ni hakanage de fade away
E eu pude rir do meu desespero ansiando pelo futuro
むりにみらいもとめてゆくことわらえた
Muri ni mirai motomete yuku koto waraeta
Sono eterno
Timeless sleep
Timeless sleep
Eu nunca quis recordar, ah-, seu calor
にどときみぬくもりをあーおもいださない
Nido to kimi nukumori wo ah- omoi dasanai
Mesmo abrindo mão de si mesmas para suas fraquezas
むりょくさにからだあずけていても
Muryokusa ni karada azukete ite mo
As pessoas podem continuar vivendo
ひとはいきてゆける
Hito ha ikite yukeru
Estou tentando apenas viver sem tornar-me amarga
かろうじてにくしみにかえずにいれた
Karoujite nikushimi ni kaezu ni ireta
Estive dando o meu melhor ?
わたしがんばれたよね
Watashi ganbareta yo ne
Se você deduzir que existe algo conectando a todos
たがいをつなぐものはあるとするならば
Tagai wo tsunagu mono ha aru to suru naraba
Deve ser como a doce esperança
あまいきぼうのようなもので
Amai kibou no you na mono de
Desapareçendo com cicatrizes horrendas
fade outみぬくいきずは
Fade out minukui kizu ha
Envolvendo-nas com amor e evaporando
いとしさにからめdie away
Itoshisa ni karame die away
Sono eterno
Timeless sleep
Timeless sleep
Abraçado em um sono gentil, eu ansearia por nada
やさしいねむりつつまれてなにものぞまない
Yasashii nemuri tsutsumarete nani mo nozomanai
E quando chegar o momento de você estar triste
いつの日はきみがかなしいときは
Itsu no hi ha kimi ga kanashii toki ha
Te abraçarei bem forte
きっとつよくいだくよ
Kitto tsuyoku idaku yo
Sono eterno
Timeless sleep
Timeless sleep
Eu lhe curarei neste lugar
わたしのはじめるこのばしょでいやしてあげるよ
Watashi no hajimeru kono basho de iyashite ageru yo
As memórias de uma alegria inesquecível
わすれぬよろこびのきおくは
Wasureenu yorokobi no kioku ha
Serão nossos sopros de vida, sobreviva
いきをふきこむでしょうout live
Iki wo fukikomu deshou out live



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: