Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ameagari no Blue
Garnet Crow
Azul Após a Chuva
Ameagari no Blue
no crepúsculo do verão, as pegadas alinhadas
なつのゆうぐれにならんだあしあと
natsu no yuugure ni naranda ashiato
as sombras desiguais, olha só
ふぞろいなかげがほら
fuzoroi na kage ga hora
balançando devagar
けだるくゆれてる
kedaruku yureteru
nós dois passamos o mesmo tempo
ふたりおなじときを
futari onaji toki wo
por isso, quero mais
すごしたからもっと
sugoshita kara motto
estender a mão para o que vem a seguir
そのさきのほうへてをのばしたくなる
sono saki no hou e te wo nobashitaku naru
o que será essa solidão após a brincadeira?
わらうがきのあとのさびしさはなんだろう
warau ga ki no ato no sabishisa wa nandarou
O tempo desperdiçado que me faz falta
かみしめたむだなじかんいとしく
kamishimeta muda na jikan itoshiku
mais de 25 graus
over 25
over 25
quero acreditar na conexão do verão, me acostumei com esse sentimento
なつのつながりをしんじていたいきもちになれたよね
natsu no tsunagari wo shinjite itai kimochi ni naretayo ne
vamos seguir nossos próprios caminhos
それぞれのみちをゆこう
sorezore no michi wo yukou
perseguindo a imagem do azul após a chuva
おいかけたIME-JIあめあがりのBlue
oikaketa IME-JI ameagari no Blue
em tempos que não consigo ser gentil, e a dor não me deixa
やさしくなれないときやされないはがゆさ
yasashiku narenai toki yasarenai hagayusa
não conseguimos escapar, o caminho estava se desfazendo
ぼくらにげだせずみちをふらついていた
bokura ni gedasezu michi wo furatsuiteita
sabendo que são dias efêmeros, por que será?
はかないひびだとしりながらどうしてだろう
hakanai hibi da to shirinagara doushite darou
as perguntas sem fim sempre
おわりのないといかけはいつも
owari no nai to ikake wa itsumo
se entrelaçam
かけめぐる
kakemeguru
as memórias do verão que se afastam
なつのとおざかるきおくだけかなしくつれてくる
natsu no toozakaru kioku dake kanashiku tsuretekuru
trazem tristeza
そばにあるいとしさの
soba ni aru itoshisa no
como se quisessem desviar o significado do amor que está ao meu lado
いみをさらうようにふとよぎってく
imi wo sarau you ni futo yogitteku
se os sonhos que explodiram se conectarem de novo
はじけたゆめはまたつなげばいい
hajiketa yume wa mata tsunageba ii
só isso já está bom
ただあるだけそれもいい
tada aru dake sore mo ii
quando o sentimento por aquilo que amo flui novamente
あいすべきものかんじるきもちまたながれてら
aisubeki mono kanjiru kimochi mata nagareteru
é uma força incrível, não é?
いだいなそこじからだね
idai na sokoji kara da ne
quero acreditar na conexão do verão, me acostumei com esse sentimento
なつのつながりをしんじていたきもちになれたよね
natsu no tsunagari wo shinjite ita kimochi ni naretayo ne
logo virá, mesmo que seja
やがてくるきまぐれな
yagate kuru kimagure na
neste mundo, tudo se entrelaça
せかいのなかでもめぐりゆく
sekai no naka demo meguriyuku
mais de 25 graus, dia de verão
over 25 summer day
over 25 summer day
perseguindo o azul após a chuva
おいかけるのはあめあがりのBlu
oikakeru no wa ameagari no Blue



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: