Haredokei
きのうかったふとをはき
Kinou katta futo wo haki
みずたまりをさけながらゆく
Mizu tamari wo sake nagara yuku
まちきれないふたりはどろにまみれた
Machi kire nai futari wa doro ni mamireta
あきらかされたひみつにいま
Akiraka sareta himitsu ni ima
ぶきようにすれちがったとき
Bukiyou ni sure chigatta toki
すきだというきもちはいきをひそめた
Suki da toiu kimochi wa iki wo hisometa
ただしいRIZUMUでこくをきざむ
Tadashii RIZUMU de koku wo kizamu
ぎんいろのはりがむねをしげきする
Giniro no hari ga mune wo shigeki suru
あいたいきもちをあつめたら
Aitai kimochi wo atsumetara
ほしぞらもかけぬけるほらね
Hoshizora mo kake nukeru hora ne
そんなふざけたそうぞうも
Sonna fuzaketa souzou mo
きょうはおこりそうね
Kyou wa okori sou ne
まぶしさにめをふせてた
Mabushisa ni me wo fuseteta
ゆうぐれにいかわすTEREPASHII
Yuugure n ikawasu TEREPASHII
ゆびさきがからんだらやさしくなれる
Yubisaki ga karandara yasashiku nareru
かなしいはなしはきえなくても
Kanashii hanashi wa kie nakute mo
あたらしいきょうのはじまりむかえるよ
Atarashii kyou no hajimari mukaeru yo
あいにゆくよどこにいても
Ai ni yuku yo doko ni ite mo
きみがまだのぞむなら
Kimi ga mada nozomu nara
またうまれたてのあさひあびて
Mata umaretate no asahi abite
こぼれそうなおもい
Kobore sou na omoi
それははれたとけい
Sore wa hareta tokei
かざりつけたまちきらきらいとしさを
Kazari tsuketa machi kirakira itoshisa wo
はかるようにあおりたてるよ
Hakaru you ni aori tateru yo
やめていろあせる
Yamete iro aseru
あいたいきもちをあつめたら
Aitai kimochi wo atsumetara
ほしぞらもかけぬけるほらね
Hoshizora mo kake nukeru hora ne
そんなふざけたそうぞうも
Sonna fuzaketa souzou mo
きょうはおこりそうね
Kyou wa okori sou ne
la-la-la-la-la
la-la-la-la-la
ふたりはときをきざむ
Futari wa toki wo kizamu
またうまれたてのあさひあびて
Mata umaretate no asahi abite
こぼれそうなおもい
Kobore sou na omoi
それははれたとけい
Sore wa hareta tokei
Relógio de Sol
Ontem comprei um par de botas
Enquanto a água se acumula, sigo em frente
A cidade, suja, nós dois nos embrenhamos
Agora, um segredo claro se revela
Quando o tempo se atrapalha, desajeitado
Esse sentimento de amor se esconde na respiração
Com o ritmo certo, marco o compasso
A agulha prateada estimula meu coração
Se eu juntar a vontade de te ver
Olha, até o céu estrelado se ilumina
Essas fantasias bagunçadas
Hoje vão se irritar, né?
Estava com os olhos fechados pela luz intensa
O crepúsculo acende a telinha
Quando meus dedos se entrelaçam, tudo fica mais suave
As histórias tristes não vão desaparecer
Hoje é o começo de um novo dia
Vou em busca do amor, não importa onde você esteja
Se você ainda deseja isso
Mais uma vez, o sol da manhã vai brilhar
Sentimentos que parecem transbordar
Isso é um relógio radiante
A cidade enfeitada brilha com amor
Como se estivesse medindo o tempo
Pare de se preocupar, não se apresse
Se eu juntar a vontade de te ver
Olha, até o céu estrelado se ilumina
Essas fantasias bagunçadas
Hoje vão se irritar, né?
la-la-la-la-la-
Nós dois marcam o tempo
Mais uma vez, o sol da manhã vai brilhar
Sentimentos que parecem transbordar
Isso é um relógio radiante
Composição: Yuri Nakamura