Transliteração e tradução geradas automaticamente

Himawari no Iro
Garnet Crow
A Cor do Girassol
Himawari no Iro
no meio da jornada, você sempre tem medo
たびのとちゅうね きみはいつもおびえ
tabi no tochuu ne kimi wa itsumo obie
a paixão é assim, com coisas que não consigo segurar
じょうねつはそうね てにおえないもので
jounetsu wa sou ne te ni oenai mono de
vamos caminhar até onde der
どこまでもあるいてゆこうと
doko made mo aruite yukou to
mesmo que não possamos nos separar
はなれられないのに
hanarerarenai noni
* a cor do girassol, pintada de dourado
ひまわりのいろ おうごんにぬりつぶした
himawari no iro ougon ni nuritsubushita
para iluminar a tristeza
かなしみにひかりあてるように
kanashimi ni hikariateru you ni
o que eu olhei foi essa alma
みつめたのはそのたましいね
mitsumeta no wa sono tamashii ne
sua forma é engolida por uma luz ofuscante
かたちはまぶしいひかりにのまれてく
katachi wa mabushii hikari ni nomareteku
girassol, girassol, floresça mais
ひまわり ひまわり もっとさいて
himawari himawari motto saite
no calor do verão, só balança, tá bom
なつのあいだじゅうただゆれるがいい
natsu no aidajuu tada yureru ga ii
sob a luz que atrai as pessoas, está brilhando
ひとびとをさそいてりつけるひざしにむかいはてる
hitobito wo sasoi teritsukeru hizashi ni mukaihateru
o céu limpo trouxe até medo
すみきったそらは おそれさえあたえた
sumikitta sora wa osore sae ataeta
eu desejava isso, com aqueles olhos inocentes
もとめてたんだ いたいけなそのひとみ(me)で
motometeta n' da itaike na sono hitomi(me) de
só para deixar marcas nos meus passos
あしあとをのこすためにだけに
ashiato wo nokosu tame ni dake ni
continuei caminhando
あるきつづけたの
arukitsudzuketa no
a cor do girassol, pintada de dourado
ひまわりのいろ おうごんにぬりつぶした
himawari no iro ougon ni nuritsubushita
para ver se há luz lá
そこにひかりがあるかのように
soko ni hikari ga aru ka no you ni
o que eu juntei foi esse coração
かさねたのはそのこころです
kasaneta no wa sono kokoro desu
não posso alcançar (ah-) junto com o brilho
おおいかくせない (ah-) かがやきともに
ooikakusenai (ah-) kagayaki to tomo ni
a loucura que abriga a vida
やどしたきょうきがいきをひそめ
yadoshita kyouki ga iki wo hisome
parece que perdi a forma de viver
いきるすべをなくしたように
ikiru sube wo nakushita you ni
já não consigo criar nada com essas mãos
もうなにもうまぬそのふでを
mou nani mo umanu sono fude wo
escolhi um dia para descansar...?
おくひをえらんだの...?
oku hi wo eranda no...?
* repetir
repeat
repeat
girassol, girassol, floresça mais
ひまわり ひまわり もっとさいて
himawari himawari motto saite
no calor do verão, só balança, tá bom
なつのあいだじゅうただゆれるがいい
natsu no aidajuu tada yureru ga ii
sob a luz que atrai as pessoas, está brilhando
ひとびとをさそいてりつけるひざしのなかはてる
hitobito wo sasoi teritsukeru hizashi no naka hateru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: