Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kono fuyu no shirosa ni
Garnet Crow
A Brancura Deste Inverno
Kono fuyu no shirosa ni
o tempo chegou, o sonho o sonho se vai o que eu deixei pra trás, eu ainda penso
ときはきて ゆめ ゆめはさるの さりしものまたおもう
toki wa kite yume yume wa saru no sarishi mono mata omou
as pessoas na cidade só buscavam calor, era só isso que queriam
ひとまちびとは ぬくもりだけ もとめていただけなの
hito machibito wa nukumori dake motomete ita dake na no
do lado de fora, rosas de inverno como se chamassem a primavera
まどのむこう ふゆばら あかくはるをさそうように
mado no mukou fuyu bara akaku haru wo sasou you ni
nesta brancura deste inverno quero trancar meu coração
このふゆのしろさに こころをとじこめ
kono fuyu no shirosa ni kokoro wo tojikome
quero dormir ao seu lado
きみのそばでねむりたい
kimi no soba de nemuritai
por que, como a neve derretendo, esses sentimentos se vão
なぜゆきどけのように ながれてしまう すんだおもいよ
naze yukidoke no you ni nagarete shimau sunda omoi yo
um-lala neste inverno da cidade mais do que essa brancura
うむ-lala このまちのふゆ そのしろさよりも
um-lala kono machi no fuyu sono shirosa yori mo
nunca vi uma cor tão linda
うつくしいいろ みたことない
utsukushii iro mita koto nai
pra onde você vai, me diz
どこへゆくというの
doko e yuku to iu no
o que você espera com esse olhar
なにをきたいしてるの そのめで
nani wo kitai shiteru no sono me de
os sentimentos das pessoas se espalham como um manto
ひとのおもいのはかなさ つつむようにひろがってゆく
hito no omoi no hakanasa tsutsumu you ni hirogatte yuku
nesta brancura deste inverno quero ser abraçado
このふゆのしろさに だかれていたいよ
kono fuyu no shirosa ni dakarete itai yo
as pessoas são passageiras por isso
ひとはうつろう ものだから
hito wa utsurou mono dakara
que eu não quero ver nada agora, aqui, me faça congelar
なにもみえぬように いまここでねえ こごえさせてよ
nani mo mienu you ni ima koko de nee kogoesasete yo
la-la- neste inverno da cidade dentro dessa brancura
la-la- このまちのふゆ そのしろさのなか
la-la- kono machi no fuyu sono shirosa no naka
quero parar a pessoa que é importante pra mim
たいせつなひと とどめたい
taisetsu na hito todometai
as pessoas que desejam a primavera vão derretendo neste mundo branco
はるをねがうひとびと とけだしてゆく しろいせかいよ
haru wo negau hitobito tokedashite yuku shiroi sekai yo
expirei... meu coração florescendo...
breathed out... my blooming heart
breathed out... my blooming heart



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnet Crow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: