Transliteração e tradução geradas automaticamente

謳歌爛漫 (oka ramman)
Garnidelia
Celebração da Vida
謳歌爛漫 (oka ramman)
A lua cheia vai e vem, as pétalas das flores caem
月は満ちて欠け 咲いた花びら落ちて
tsuki wa michite kake saita hanabira ochite
As estações passam num instante
過ぎる季節は刹那
sugiru kisetsu wa setsuna
O tempo não espera por ninguém
時代は待っちゃくれないの
tidai wa maccha kurenai no
Logo, ao fim que se aproxima
やがて迎える果てに
yagate mukaeru hate ni
Olho pra trás na jornada
振り返る旅路
furikaeru tabiji
Continuei correndo, não importa qual seja o destino
走り続けた 先がどんな末路でも
hashiri tsuzuketa saki ga donna matsuro demo
O passado que esgotei continua brilhando
限り尽くした過去は光り続いていくの
kagiri tsukushita kako wa hikari tsuzuite iku no
Tudo que se vê muda de forma
目に見えるあらゆる物カタチを変え
me ni mieru arayuru mono katachi wo kae
Mesmo que confunda o coração que não desiste
信じぬく心を惑わしても
shinji nuku kokoro wo madowashite mo
Floresça, fogos de artifício nas alturas
咲かせて 天高く花火
sakasete ten takaku hanabi
Um grande espetáculo que explode
ドカンと 打ちあげる大輪
dokan to uchiageru tairin
Ninguém vai atrapalhar
誰にも邪魔させない
dare ni mo jama sasenai
A vida é uma celebração
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
Deixa quem quiser falar, que fale
言いたい奴には言わせときゃいい
iitai yatsu ni wa iwasetokya ii
A alma nobre é inabalável
気高き魂揺るぎない
kedakaki tamashii yuruginai
Não tenho tempo pra quem não vale a pena
相手にするほど暇じゃない
aite ni suru hodo hima janai
Siga seu caminho!
我が道を往け!
waga michi wo yuke!
Tudo é passageiro, o mundo humano muda
諸行無常 人の世は移りゆくけど
shogyou mujou hito no yo wa utsuriyuku kedo
Mas a história gravada não desbota
刻まれた歴史は色褪せずに
kizamareta rekishi wa iro asenai
Queime, fogos de artifício na escuridão
燃やして 暗闇に花火
moyashite kurayami ni hanabi
Brilhando intensamente, um grande espetáculo
キラリと 輝いて大輪
kirari to kagayaite tairin
Ninguém pode imitar
誰にも真似できない
dare ni mo mane dekinai
A vida é uma celebração
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
Essa paisagem eu nunca vou esquecer
この景色 絶対忘れない
kono keshiki zettai wasurenai
Vamos fazer cada um florescer
それぞれの花を咲かせにいこう
sorezore no hana wo sakase ni ikou
Os dias que vivemos nos dão força
過ごした日々は力になり
sugoshita hibi wa chikara ni nari
Nunca vão desaparecer
消えることなんてない
kie ru koto nante nai
Sempre estarão ao nosso lado
ずっとそばにあるから
zutto soba ni aru kara
Queime, fogos de artifício na escuridão
燃やして 暗闇に花火
moyashite kurayami ni hanabi
Brilhando intensamente, um grande espetáculo
キラリと 輝いて大輪
kirari to kagayaite tairin
Ninguém pode imitar
誰にも真似できない
dare ni mo mane dekinai
A vida é uma celebração
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
Floresça, fogos de artifício nas alturas
咲かせて 天高く花火
sakasete ten takaku hanabi
Um grande espetáculo que explode
ドカンと 打ちあげる大輪
dokan to uchiageru tairin
Ninguém vai atrapalhar
誰にも邪魔させない
dare ni mo jama sasenai
A vida é uma celebração
人生謳歌爛漫
jinsei oka ranman
A vida é uma celebração!
人生謳歌爛漫!
jinsei oka ranman!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garnidelia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: