Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 2.912

À Ma Fille

Garou

Letra

Para Minha Filha

À Ma Fille

Sei que um dia vai chegar,Je sais qu'un jour viendra,
Pois a vida manda,Car la vie le commande,
Esse dia que eu temo,Ce jour que j'appréende,
Quando você nos deixará,Ou tu nous quiterras,
Sei que um dia vai chegarJe sais qu'un jour viendra
Ou triste e sozinha,Ou triste et solitaire,
Apoiada na sua mãe,En soutenant ta mère,
E arrastando meus passos,Et en traînant mes pas,
Voltarei pra casa,Je rentrerai chez nous,
Numa casa vazia,Dans un chez nous désert,
Voltarei pra casa,Je rentrerai chez nous,
Onde você não estará.Ou tu ne seras pas.
Você não verá nada,Toi tu ne verras rien,
Das coisas do meu coração,Des choses de mon coeur,
Seus olhos estarão cheios de alegria,Tes yeux seront crevés de joie,
E de felicidade,Et de bonheur,
E eu terei um sorriso,Et j'aurais un rectus,
Que você não conhece,Que tu ne connais pas,
Que parece ser um sorriso,Qui semble être un sourire,
Emocionado, mas não é,Emu, mais ne l'est pas,
Silenciando minha dor,En taisant ma douleur,
Ao seu lado, orgulhoso,A ton bras fièrement,
Eu guiaria seus passos,Je guiderais tes pas,
Independentemente do que eu pense ou diga,Quoi que j'en pense ou dise,
Na serenidade de uma igreja tranquila,Dans le recueillement d'une paisible église,
Pra te entregar ao homem que você escolher,Pour aller te donner à l'homme de ton choix,
Que te desvinculará do nome que é nosso,Qui te dévétira du nom qui est le notre,
Pra te dar outro que você não conhece,Pour t'en donner un autre que tu ne connais pas,
Sei que um dia vai chegar,Je sais qu'un jour viendra,
Você vai atingir essa idade,Tu atteindras cet âge,
Quando for preciso abrir as gaiolas,Ou l'on force les cages,
Tendo encontrado seu caminho,Ayant trouvé sa voie,
Sei que um dia vai chegar,Je sais qu'un jour viendra,
A idade te fará florescer,L'âge t'auras fleurie,
E a aurora da sua vida,Et l'aube de ta vie,
Em outro lugar, surgirá.Ailleurs, se lèvera.
E sozinhos, com sua mãe,Et seul, avec ta mère,
O dia como a noite,Le jour comme la nuit,
O verão como o inverno,L'été comme l'hiver,
Sentiremos um pouco de frio.Nous aurons un peu froid.
E ele que não sabe nada do mal que nos causamos,Et lui qui ne sait rien du mal qu'on s'est donné,
Ele, que não fez nada pra amadurecer seus anos,Lui, qui n'aura rien fait pour murrir tes années,
Ele que virá roubar,Lui qui viendra voler,
O que eu mais temo,Ce dont j'ai le plus peur,
Nossa parte do passado,Notre part de passé,
Nossa parte da felicidade.Notre part de bonheur.
Esse estranho sem nome, sem rosto,Cet étranger sans nom, sans visage,
Oh, como eu o odeio,Oh combien je le hais,
E ainda assim,Et pourtant,
Se ele deve te fazer feliz,S'il doit de rendre heureuse,
Não terei nenhum pensamento de ódio por ele,Je n'aurais envers lui nulle pensée haineuse,
Mas eu lhe ofereceria meu coração com sua mão,Mais je lui offrirais mon coeur avec ta main,
Faria tudo isso, sabendo que você o ama,Je ferais tout cela, en sachant que tu l'aimes,
Simplesmente porque eu te amo no dia,Simplement car je t'aime le jour,
Em que ele chegar.Ou il viendra .


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garou e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção