Tradução gerada automaticamente
Des Villes Et Des Visages
Garou
Cidades e enfrenta
Des Villes Et Des Visages
Eu vi as cidades e rostos
J'ai vu des villes et des visages
Meu casaco de couro apenas bagagem
Mon manteau de cuir pour seul bagage
Conheci mulheres cujo nome esqueci
J'ai croisé des femmes dont j'oublie le nom
Tenho a vida e coração carvão cigana
J'ai la vie gitane et le coeur charbon
Eu não posso dizer que entre os dois
Je ne saurais dire entre les deux lequel
A música do seu riso, ou seus olhos cerceta
La musique de ton rire, ou, tes yeux sarcelles
Eu semeei a cor verdadeira
Ont en moi semé de la vraie couleur
E a sangrar o couro do meu coração
Et ont fait saigner le cuir de mon coeur
Eu pensei que eu só vou terminar
J'ai déjà pensé que je finirai seul
Eu vou ter que rezar
Que j'aurai pour prier
Qu'c'était bem feito para minha boca
Qu'c’était bien fait pour ma gueule
Eu cantei a minha vida para me quebrar na voz
J'ai chanté ma vie à m'en briser la voix
Olhei por quem eu sou e eu encontrei-me (x2)
J'ai cherché qui je suis et je n'ai trouvé que moi (x2)
Como o tempo voa, ele me arrasta com ele
Pendant que le temps file, qu'il m’entraîne avec lui
Tudo estava vazio c'qui além de hoje
Que tout c'qui était vide déborde aujourd'hui
Você me fez acreditar na verdadeira felicidade
Tu m'as fait croire au vrai bonheur
Que fica preto devido ao calor e
Qui transforme le noir et fait de la chaleur
Prometi-lhe as palavras que eu nunca disse
Je t'ai promis les mots que je n'ai jamais dit
Mulher sem piano uísque noturno
Sans femme au piano, les soirs de whisky
Às vezes você se perder ao longo do caminho
Il faut parfois se perdre en chemin
Para renascer um pouco mais longe
Pour pouvoir renaître juste un peu plus loin
Eu pensei que eu só vou terminar
J'ai déjà pensé que je finirai seul
Eu vou ter que rezar
Que j'aurai pour prier
Qu'c'était bem feito para minha boca
Qu'c’était bien fait pour ma gueule
Eu cantei a minha vida para me quebrar na voz
J'ai chanté ma vie à m'en briser la voix
Olhei por quem eu sou e eu encontrei-me (x2)
J'ai cherché qui je suis et je n'ai trouvé que moi (x2)
E já que amanhã eu pegar a estrada
Et puisque demain je reprends la route
Guitarra na mão, e de poeira podem
Guitare à la main, et poussière de doute
Eu juro não existir uma vez
Je fais le serment de n'exister qu'une fois
Se você pegar minha mão e você vai comigo
Si tu prends ma main et que tu pars avec moi
Há muito tempo pensei que só vai terminar
J'ai longtemps pensé que je finirai seul
Eu vou ter que rezar
Que j'aurai pour prier
Qu'c'était bem feito para minha boca
Qu'c’était bien fait pour ma gueule
Eu cantei a minha vida para me quebrar na voz
J'ai chanté ma vie à m'en briser la voix
Olhei por quem eu sou e eu encontrei-me (x2)
J'ai cherché qui je suis et je n'ai trouvé que moi (x2)
Buscando quem eu sou, me deparei com você!
En cherchant qui je suis, je suis tombé sur toi!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: