Tradução gerada automaticamente

Le Bonhomme De Neige
Garou
O Boneco de Neve
Le Bonhomme De Neige
É inverno e a vila tremulaC'est l'hiver et le hameau tremblant
Está coberta por um edredom todo brancoEst couvert d'un édredon tout blanc
Mas lá fora as criançasMais dehors les enfants
Correm triunfantesCourent triomphants
Olhem o boneco de neveRegardez le bonhomme de neige
Que se ergue na beira da grande florestaQui se dresse à l'orée du grand bois
Ele parece imponente como um rei magroIl a l'air imposant d'un roi maigre
Que de repente estaria branco de frioQui soudain serait blanc de froid
Oh, é inverno, minha queridaOh, c'est l'hiver ma chérie
Eu te adoro e rezoJe t'adore et je prie
Para que um céu sempre azulPour qu'un ciel toujours bleu
Nos sorriaNous sourit
Pois o amor muitas vezesCar l'amour bien souvent
Não é mais que um jogo de criançaN'est aussi qu'un jeu d'enfant
Que vemos derreter ao solQu'on voit fondre au soleil
Da primaveraDu printemps
Um garoto colocou um chapéu neleUn gamin l'a coiffé d'un chapeau
Em suas mãos, enfia um velho espanadorDans ces mains on pique un vieux plumeau
E rimos do seu narizEt l'on rit de son nez
Todo enfarinhadoTout enfariné
Olhem o boneco de neveRegardez le bonhomme de neige
Que se ergue na beira da grande florestaQui se dresse à l'orée du grand bois
Ele parece imponente como um rei magroIl a l'air imposant d'un roi maigre
Que de repente estaria branco de frioQui soudain serait blanc de froid
Oh, é inverno, minha queridaOh, c'est l'hiver ma chérie
Eu te adoro e rezoJe t'adore et je prie
Para que um céu sempre azulPour qu'un ciel toujours bleu
Nos sorriaNous sourit
Pois o amor muitas vezesCar l'amour bien souvent
Não é mais que um jogo de criançaN'est aussi qu'un jeu d'enfant
Que vemos derreter ao solQu'on voit fondre au soleil
Da primaveraDu printemps
HumHum
Então a neve cairá esta noiteDonc la neige tombera ce soir
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
E que o céu terá seu véu negroEt qu'le ciel aura son voile noir
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
Eles guardarão em si a esperançaIls garderont en eux l'espoir
(La-la-la, la-la-la, la-la-la)(La-la-la, la-la-la, la-la-la)
Os sorrisos deles se tornarão vivosLeurs sourires deviendront vivant
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
Olhem o boneco de neveRegardez le bonhomme de neige
Que se ergue na beira da grande florestaQui se dresse à l'orée du grand bois
Ele parece imponente como um rei magroIl a l'air imposant d'un roi maigre
Que de repente estaria branco de frioQui soudain serait blanc de froid
Oh, é inverno, minha queridaOh, c'est l'hiver ma chérie
Eu te adoro e rezoJe t'adore et je prie
Para que um céu sempre azulPour qu'un ciel toujours bleu
Nos sorriaNous sourit
Pois o amor muitas vezesCar l'amour bien souvent
Não é mais que um jogo de criançaN'est aussi qu'un jeu d'enfant
Que vemos derreter ao solQu'on voit fondre au soleil
Da primaveraDu printemps
(La-la-la-la-la, la-la-la-la)(La-la-la-la-la, la-la-la-la)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garou e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: