Tradução gerada automaticamente

Right Now
Garth Brooks
Agora Mesmo
Right Now
Talvez sejam os filmes, talvez sejam os livrosMaybe it's the movies, maybe it's the books
Talvez seja o governo e todos os outros ladrõesMaybe it's the government and all the other crooks
Talvez sejam as drogas, talvez sejam os paisMaybe it's the drugs, maybe it's the parents
Talvez sejam as gangues, ou as cores que a gente usaMaybe it's the gangs, or the colors that we're wearin'
Talvez sejam os colégios, talvez sejam os professoresMaybe it's the high schools, maybe it's the teachers
Tatuagens, bombas caseiras debaixo das arquibancadasTattoos, pipe bombs underneath the bleachers
Talvez seja a música, talvez seja a crackMaybe it's the music, maybe it's the crack
Talvez seja a bíblia, ou pode ser a faltaMaybe it's the bible, or could it be the lack
Vamos lá, pessoal, agoraCome on people, now
Sorria pro seu irmãoSmile on your brother
Todo mundo se juntarEverybody get together
Tente amar um ao outro, agora mesmo... agora mesmoTry to love one another, right now...right now
Ok, talvez sejam os jornais, talvez seja a famíliaOkay, maybe it's the papers, maybe it's the family
Talvez seja a internet, rádio, TVMaybe it's the internet, radio, TV
Talvez seja o presidente, talvez seja o últimoMaybe it's the president, maybe it's the last one
Talvez seja o anterior a esseMaybe it's the one before that
Talvez sejam os atletas, talvez sejam os paisMaybe it's the athletes, maybe it's the dads
Talvez sejam os fãs de esporte, agentes, modasMaybe it's the sports fans, agents, fads
Talvez sejam os sem-teto, estrangeiros, imigrantesMaybe it's the homeless, aliens, immigrants
Talvez seja a vida, não me diga que é iminenteMaybe it's life, don't tell me that it's imminent
Vamos lá, pessoal, agoraCome on people now
Sorria pro seu irmãoSmile on your brother
Todo mundo se juntarEverybody get together
Tente amar um ao outro agoraTry to love one another right now
Vamos lá, pessoal, agoraCome on people now
Sorria pro seu irmãoSmile on your brother
Todo mundo se juntarEverybody get together
Tente amar um ao outro agoraTry to love one another right now
Você tem que amar um ao outroYou gotta love one another
Talvez seja a radiação, talvez seja a camada de ozônioMaybe it's the fallout, maybe it's the ozone
Talvez sejam os químicos, a radiação, celularesMaybe it's the chemicals, the radiation, cell phones
Talvez sejam as revistas, talvez seja a próxima páginaMaybe it's the magazines, maybe it the next page
Loterias, fast food, más notícias, raiva no trânsitoLotteries, fast food, bad news, road rage
Talvez sejam os sindicatos, grandes empresasMaybe it the unions, big business
Talvez seja o KKK e os skinheadsMaybe it's the KKK and the skinheads
Talvez sejam as filhas, talvez sejam os filhosMaybe it's the daughters, maybe it's the sons
Talvez sejam os irmãos das mães ou as armasMaybe it's the brothers of the mothers or the guns
Vamos lá, pessoal, agoraCome on people now
Sorria pro seu irmãoSmile on your brother
Todo mundo se juntarEverybody get together
Tente amar um ao outro agoraTry to love one another right now
Vamos lá, pessoal, agoraCome on people now
Sorria pro seu irmãoSmile on your brother
Todo mundo se juntarEverybody get together
Tente amar um ao outro agoraTry to love one another right now
(Você sabe, se a gente não falar sobre isso(You know, if we don't talk about it
Não vai melhorar)It ain't gonna get better)
A gente tem que amar um ao outroWe gotta love one another
(Então, o que você acha, vamos conversar)(So, whadda say, let's talk)
Talvez sejam os parques, talvez seja sexoMaybe it's the parks, maybe it's the sex
Talvez sejam os talk shows, talvez seja um reflexoMaybe it's the talk shows, maybe it's a reflex
Talvez sejam os impostos, talvez seja o sistemaMaybe it's the taxes, maybe it's the system
Juízes, advogados, prisõesJudges, lawyers, prisons
Talvez sejam os católicos, talvez sejam os protestantesMaybe it's the Catholics, maybe it's the Protestants
Talvez sejam os viciados, os hippies e comunistasMaybe it's the addicts, and the hippies and communists
Talvez seja uma moda, talvez seja uma tendênciaMaybe it's a fashion, maybe it's a trend
Talvez seja o futuro... talvez seja o fimMaybe it's the future... maybe it's the end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Garth Brooks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: