Tradução gerada automaticamente

Ang Butil Ng Pag-ibig
Gary Granada
O Grão do Amor
Ang Butil Ng Pag-ibig
Três amigos passeavam pela florestaTatlong magkakaibigan ang sa gubat napasyal
Um agricultor, um professor e um comercianteMagsasaka, mangangaral at mangangalakal
Lá encontraram um eremitaDoo'y may ermitanyong nasalubong nila
Com três grãos brilhantes que ele traziaMay tatlong kumikislap na butil na dala
Grão do amor, dizia o velhoButil ng pag-ibig, wika ng matanda
Deve ser sempre compartilhado com os outrosAy ipamahagi palagi sa kapwa
O comerciante levou para casaAng mamamg negosyante, inuwi sa kanila
O grão do amor, que foi valorizadoAng butil ng pag-ibig binigyan ng halaga
Na mesa de cristal fino e caroSa hapag ng mamahalin at babasaging kristal
Foi colocado e tratado como convidado de honraNilapag at itinuring na panauhing pandangal
Mas mesmo que o grão estivesse seguro no quartoNgunit kahit na ang butil ay panatag sa silid
Continuava sendo apenas um grão do amorAy nanatiling butil ang butil ng pag-ibig
Grão do amor, dizia o velhoButil ng pag-ibig, wika ng matanda
Deve ser sempre compartilhado com os outrosAy ipamahagi palagi sa kapwa
O valente professor, fez do grão seu coraçãoAng magiting na guro, kanyang isinapuso
O grão do amor, considerado como ouroAng butil ng pag-ibig itinuring na ginto
Envolto na sabedoria do sábio cautelosoNilukuban ng talino ng maingat na pantas
Em um recipiente brilhante de colar de prataSa sisidlang kumikinang ng pilak na kwintas
Mas mesmo que o grão estivesse seguro no peitoNgunit kahit na ang butil ay panatag sa dibdib
Continuava sendo apenas um grão do amorAy nanatiling butil ang butil ng pag-ibig
Grão do amor, dizia o velhoButil ng pag-ibig, wika ng matanda
Deve ser sempre compartilhado com os outrosAy ipamahagi palagi sa kapwa
O cuidadoso agricultor, plantou no vasoAng masinop na magbubukid, isinalin sa paso
O grão do amor, oferecido ao mundoAng butil ng pag-ibig inalay sa mundo
E na terra que foi cultivada com esforço e dedicaçãoAt sa lupa na sa sipag at tiyaga ay binungkal
No quintal da justiça que nunca caiSa bakuran ng katuwiran na hindi nabubuwal
Em um ambiente pacífico, semeado e regadoSa palibot na payapa hinasik at dinilig
Brotou e frutificou o grão do amorSumibol at namunga ang butil ng pag-ibig
E na terra que foi cultivada com esforço e dedicaçãoAt sa lupa na sa sipag at tiyaga ay binungkal
No quintal da justiça que nunca caiSa bakuran ng katuwiran na hindi nabubuwal
Em um ambiente pacífico, semeado e regadoSa palibot na payapa hinasik at dinilig
Brotou e frutificou, frutificou com carinho,Sumibol at namunga, namunga ng kalinga,
Confiança e esperança, o grão do amor.Tiwala at pag-asa ang butil ng pag-ibig



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gary Granada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: