Bloody Emeralds
Gary Moore
Esmeraldas Sangrentas
Bloody Emeralds
Nasci no lado Norte,
I was born up on the North side,
Onde o rio Lagan flui.
where the Lagan River flows.
Quando me deparei com a fronteira,
When I came across the border,
Eu estava seguindo o meu nariz.
I was following my nose.
A cidade de Dublin em 1969,
Dublin city '69,
Não poderia ter havido nenhum lugar melhor,
there could have been no better place,
Não teve tempo melhor
there was no better time.
Através do trovão e da chuva,
Through the thunder and the rain,
O mais profundo de sangue de esmeraldas
the deepest blood of emeralds
Estava correndo em minhas veias.
was running through my veins.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
Eu estava dentro e fora do Skid Row,
I was down and out on Skid Row,
Mas me segurei na meu orgulho.
but I held on to my pride.
O filho mais escuro da Irlanda,
The darkest son of Ireland,
Ele estava ao meu lado.
he was standin' by my side.
Gostaríamos de navegar pelos mares tempestuosos.
We would sail the stormy seas.
Nunca olhando para trás,
Never looking back,
Estávamos com medo do que veríamos.
we were afraid of what we'd see.
Através do trovão e da chuva,
Through the thunder and the rain,
O mais profundo de sangue de esmeraldas
the deepest blood of emeralds
Estava correndo em nossas veias.
was running through our veins.
Alguns de nós vão ganhar e alguns de nós vão perder,
Some of us will win and some of us will lose,
Os fortes sobreviverão.
the strong will survive.
Alguns de nós vão cair,
Some of us will fall,
Alguns de nós não vão sair daqui vivos.
some of us won't get out of here alive.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
Eu estava com raiva, eu estava triste,
I was angry, I was sad,
Só de pensar sobre os tempos que tivemos.
just thinking about the times we had.
Eu me senti tão perdido e sozinho também,
I felt so lost and lonely too,
O que eu poderia dizer, que eu poderia fazer?
what could I say, what could I do?
E depois de tudo, o tempo passa.
And after all, the time goes by.
Ninguém sabe os motivos.
No one knows the reasons why.
Você viveu cada dia como se não houvesse amanhã.
You lived each day like there was no tomorrow.
Você passou esses anos vivendo num tempo que pegaste emprestado.
You spent those years living on time you borrowed.
E em seus olhos, tudo que eu podia ver era a tristeza.
And in your eyes, all I could see was sorrow.
Alguns de nós vão ganhar e alguns de nós vão perder,
Some of us will win, some of us will lose,
Os fortes sobreviverão.
the strong will survive.
Alguns de nós vão cair,
Some of us will fall,
Alguns de nós não vão sair daqui vivos.
some of us won't get out of here alive.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
(Sangue de esmeraldas).
(Blood of emeralds.)
O mais profundo sangue de esmeraldas.
The deepest blood of emeralds.
Sangue de esmeraldas.
Blood of emeralds.
O mais profundo sangue de esmeraldas.
The deepest blood of emeralds.
O mais profundo, mais profundo sangue de esmeraldas.
The deepest, deepest blood of emeralds.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gary Moore e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: