Tradução gerada automaticamente

Daddy Issues (feat. Muscape)
GatoPaint
Daddy Issues (feat. Muscape)
Daddy Issues (feat. Muscape)
Você perdeu aquelas festas no invernoYou've missed those parties on the winter
Você perdeu seu lugar como vencedorYou've lost your spot as a winner
Você sabia que tinha amor para entregarYou knew you had love to deliver
Mas é tarde demais, agora é amargoBut it's too late, now it's bitter
Mamãe diz que você é um pai e tantoMom says you're quite the father
Isso parece ser apenas incomodadoThat seems to be just bothered
Para cuidar de sua filhinhaTo take care of his little daughter
Mas eu cresci, então não se preocupeBut I've grown up, so don't bother
Ei! eu só queria dizerHey! I just wanted to say
A dor que senti nesses anos não vai emboraThe pain I felt those years won't go away
Ei! eu só queria dizerHey! I just wanted to say
Meus problemas de papai não me deixam obedecerMy daddy issues won't let me obey
Parece que não nos entendemosWe seem to misunderstand each other
Sua mãe pensou que eu vi outrosYour mom thought I saw others
Mas toda vez que tento, nós sofremosBut everytime I try, we suffer
Eu sempre te amei minha filhaI've always loved you, my daughter
Octavia, você não precisa se desculparOctavia, you don't need to apologize
É minha culpa eu não estar lá, eu sinto empatiaIt's my fault I wasn't there, I empathize
Eu sei que você me odeia, que surpresaI know you hate me, what a surprise
Mas eu trouxe algumas batatas fritasBut I brought you some fries
Ei! eu só queria dizerHey! I just wanted to say
A dor que senti nesses anos não vai emboraThe pain I felt those years won't go away
Ei! eu só queria dizerHey! I just wanted to say
Meus problemas de papai não me deixam obedecerMy daddy issues won't let me obey
Não vou implorar o seu amor acabouI won't beg your love, it's over
Eu não queria que esse medo assumisseI didn't want this fear to take over
Eu só queria que você ficasse e virasseI just wanted you to stay and turn-over
Mas é tarde demais, agora acabouBut it's too late, now it's over
Da próxima vez que você vier sozinhoNext time you come over on your own
Da próxima vez que você vier, não me deixe em pazNext time you come over, don't leave me alone
Da próxima vez que você vier sozinhoNext time you come over on your own
Vou me certificar de que não vou tirar meus fones de ouvidoI'll make sure I won't take out my earphones
Da próxima vez que você vier sozinhoNext time you come over on your own
Talvez a mamãe esteja pedindo para você ir emboraMaybe mom will be asking you to be gone
Da próxima vez que você vier sozinhoNext time you come over on your own
Eu duvido que você vá fazerI doubt you will do
Ninguém vai fazer isso por vocêNo one's gonna do it for you
Esta é sua chanceThis is your chance
Ninguém vai fazer isso por vocêNo one's gonna do it for you
Não faça ela se arrepender antecipadamenteDon't make her regret in advance
Ninguém vai fazer isso por mimNo one's gonna do it for me
Eu não vou te fazer concordarI won't make you agree
Minhas desculpas são péssimasMy excuses are quite crappy
Cale-se! Não mais! Te disse! Cale-se!Shut up! No more! Told you! Shut up!
Ei! eu só queria dizerHey! I just wanted to say
A dor que senti nesses anos não vai emboraThe pain I felt those years won't go away
Ei! eu só queria dizerHey! I just wanted to say
Meus problemas de papai não me deixam obedecerMy daddy issues won't let me obey
Não vou implorar o seu amor acabouI won't beg your love, it's over
Eu não queria que esse medo assumisseI didn't want this fear to take over
Eu só queria que você ficasse e virasseI just wanted you to stay and turn-over
Mas é tarde demais, agora acabouBut it's too late, now it's over



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GatoPaint e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: