Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 666

VIDA GAULOIS (part. Ninho et Morad)

Gaulois

Letra

VIDA GAULOIS (part. Ninho e Morad)

VIDA GAULOIS (part. Ninho et Morad)

VoluptykVoluptyk
ScarScar
SHBSHB

Ela engole tudo na traqueia (uau), vários gramas, vários pacotes (uau)Elle avale tout dans la trachée (wow), plusieurs grammes, plusieurs sachets (wow)
Os caras tão na cozinha (cozinha), o antigo tá quebrado, vacilou (uau)Les khedems sont dans la cuisine (cuisine), l'ancien est fauché, a fauté (wow)
Você perdeu o controle da quebrada, roubou na grana (grana)T'as perdu l'contrôle de la hess, t'as volé dans la caisse (caisse)
Além disso, fez buracos, tá banido da área (sai fora)En plus de ca, t'as fait des trous, t'es banni de la tess (dégage)
Eu cuido das minhas edições, na independência eu pego grana (grana)J'gère mes éditions, en indé' j'prends des sommes (des sommes)
De onde eu venho é escuro (é escuro), perdi muitas esperanças (esperanças)Là d'où j'viens c'est noir (c'est noir), j'ai perdu trop d'espoirs ('oirs)
Tô de volta na missão (hã), um tamanho, uma finalização (hã)J'repars en mission (han), une taille, une finition (han)
Vivi muitos dramas (dramas), a gente viveu o lado sujoVécu trop de drames (drames), on a vesqui le sale
Sozinho na grana (grana), eu giro e pego minha parte (parte)Solo dans la caisse (caisse), je tourne je prends ma pièce (pièce)
Tô com a arma debaixo do banco (hein), e alguns quilos de maconha (maconha)J'ai l'arme sous le siège (hein), et quelques kil' de cess (cess)
Sozinho na grana (hein), eu giro e pego minha parte (parte)Solo dans la caisse (hein), je tourne je prends ma pièce (pièce)
Tô com a arma debaixo do banco (hein), e muitos inimigos na mente (mente)J'ai l'arme sous le siège (hein), et trop d'ennemis en tête (tête)

[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]

30 mil a maconha, fecho à meia-noite, um segundo capacete e a gente sai de moto30 mille la beuh, j'ferme à minuit, un deuxième casque on repart en bécane
[?][?]
Da Holandesa, fala em grana, chama o grandão, não faço por menosDe l'Hollandaise, ca parle en pièce, appelle le gros, j'fais pas dans l'détail
[?][?]

[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]

30 mil a maconha, fecho à meia-noite, um segundo capacete e a gente sai de moto30 mille la beuh, j'ferme à minuit, un deuxième casque on repart en bécane
[?][?]
Da Holandesa, fala em grana, chama o grandão, não faço por menosDe l'Hollandaise, ca parle en pièce, appelle le gros, j'fais pas dans l'détail
[?][?]

Não fazer nada além de empilhar palavras, empilhar tijolos e fazer os manos se divertiremNe rien faire d'autre à part empiler les mots, empiler les briques et faire kiffer les khos
Comprar roupas, comprar metais, entre mil e duzentos, e mil e quatrocentos eurosM'acheter des sapes, m'acheter des métaux, entre mille deux', et mille quatre cents euros
Tem as baladas, tem as bocadas, meu parça (bocadas, meu parça)Y a les boites de nuit, y a les boites de frappe mon cousin (frappe mon cousin)
Na fita a gente ajeita (ajeita), o preço cai, a gente pega barato e desce (direto)Sur la casette on t'arrange (t'arrange), le prix à la baisse, on la touche pas cher on redescend (direct)
Arh, Deus me livre, poderia ser pior (pior)Arh, Dieu Merci, ca aurait pu être pire (pire)
Atrasado por uns otários, que querem nos prejudicar, sabe o que eu quero dizer (ah)Ralenti par des bâtards, qui veulent nous nuire, tu vois c'que j'veux dire (ah)
El Morad, A França, Johnny (johnny), recebemos a Cali' em pacotes (pacotes)El Morad, La Gaule, Johnny (johnny), on reçoit la Cali' en colis (colis)
Telegram, ient-cli, cortiço, respeito aos antigos OG que se aposentaram depois do llet-bi, éTelegram, ient-cli, taudis, respect aux anciens OG qui se sont rangés après le llet-bi, yeah
Não pego mais as paradas dos outros (outros), cada um com suas paradas (cada um com suas paradas)J'prends plus les patins des gens (gens), c'est chacun ses salades (chacun ses salades)
É o entorno que deixa doido, fico uma hora ou duas e me mando (me mando)C'est l'entourage qui rend paro de malade, j'reste une heure ou deux et j'm'arrache (m'arrache)
Não faço mais as demonstrações ('strations), eles ouviram falar da gente (falar da gente)J'fais plus les démonstrations ('strations), ils ont entendus parler d'nous (parler d'nous)
Tem verde até o teto (oh), mas não pode pirar, heyY a du vert jusqu'au plafond (oh), mais faut pas devenir fou, hey

[?][?]
[?][?]
[?][?]
[?][?]

30 mil a maconha, fecho à meia-noite, um segundo capacete e a gente sai de moto30 mille la beuh, j'ferme à minuit, un deuxième casque on repart en bécane
[?][?]
Da Holandesa, fala em grana, chama o grandão, não faço por menosDe l'Hollandaise, ca parle en pièce, appelle le gros, j'fais pas dans l'détail
[?][?]


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gaulois e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção