
Medicate The Kids
Gavin Degraw
Medicar As Crianças
Medicate The Kids
Diga a eles "diga não para as drogras"Tell 'em, "Say no to drugs"
"substâncias te fazem pateta""Substances make you dumb"
Depois diga "deem algo á eles"Then you say, "Give 'em some"
Você é a vitima?Are you the Victim
Dessa experiências?Of this experience
Experimento de criançasChild experiment
Predicamento de professores?Teacher's predicament?
Você está dentro do sistemaYou're in the system
E se você não seguir a linhaAnd if you don't walk the line
Você pode andar na pranchaYou can walk the plank
Você é o irmão mais velho (gonvernanto)You older brother (government)
Querem controlar sua menteWants to control your mind
Você é o alvo mais eficienteYou're more useful blank
Medique as criançasMedicate the kids
Pernas transformam-se por penasFeathers turn to quills
Encha-os de fluidos de treinamentoPump 'em full of training fluids
Os pós e comprimidosPowders and pills
Não há nada que você possa lavarThere's nothing you can't flush out
E nada que você possa matarAnd nothing you can't kill
Por que você simplesmente não se afasta de nós?Why don't you just back off of us
Antes que agente enlouqueça?Before we go crazy?
Eu vou te dizer,I'm gonna tell you,
"sem jeito,"No way,
Isso não é um comércio,This ain't fair play,
Só não me medique"Just don't medicate me"
Diga a eles "diga não para as drogras"Tell 'em, "Say no to drugs"
"substâncias te fazem de pateta""Substances make you dumb"
Ao menos que você as tenhaUnless you get 'em from
De alguém que ama vocêSomeone who loves you
Alguém que sabe o que é melhor pra vocêOne who knows best for you
Pagou aqueles testes pra vocêPaid for those tests for you
Sabe como é atravéz de vocêKnows how to get you through
Quando isso está acima de vocêWhen it's above you
E você não pode chegar ao topoAnd you can't get on top
Por que ele é alto pra escalarCause it's high to climb,
Você escuta eles dizeremYou hear them saying,
"não me fassa chamar os policiais""Don't make me call the cops"
Toda horaEvery other time
Medique as criançasMedicate that kids
Pernas transformam-se por penasFeathers turn to quills
Encha-os de fluidos de treinamentoPump 'em full of training fluids
Os pós e comprimidosPowders and pills
Não há nada que você possa lavarThere's nothing you can't flush out
E nada que você possa matarAnd nothing you can't kill
Por que você simplesmente não se afasta de nós?Why don't you just back off of us
Antes que agente enlouqueça?Before we go crazy?
Eu vou te dizer,I'm gonna tell you,
"sem jeito,"No way,
Isso não é um comércio,This ain't fair play,
Só não me medique"Just don't medicate me"
E existe uma linha longaAnd there's a long line
Fluindo de corredores prescriçãoFlowing from prescription aisles
Arquivado através de meios legaisFiled through legal means
Então nós poderemos alterar as criançasSo we can alter the child
Para sua proteçãoFor his protection
Amarrá-lo a cabos de extensão,Tie him to extension cords,
Essa é idade de disciplinarThis is the age of discipline
Por que você simplesmente não se afasta de nós?Why don't you just back off of us
Antes que agente enlouqueça?Before we go crazy?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gavin Degraw e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: