Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 536

All Too Well

Gavlyn

Letra

All Too Well

All Too Well

Certo
Alright

Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah

Rápido para dizer o óbvio
Quick to say the obvious

Quando isso é um absurdo
When this is preposterous

Não se preocupam com o constrangimento
Don't care about the awkwardness

Eu sei que muito bem
I know it all too well

A atenção que me faz hibernar
The attention makes me hibernate

Mas eu aprendi a tolerar
But I've learned to tolerate

Medo com amor, mas eu carrego ódio
Fear with love but I carry hate

Fodido complexo, você pode se relacionar?
Fucked up complex, can you relate?

Não, eu duvido
No, I doubt it

E é melhor que não fazer
And it's better off that you don't

Ele é vaidoso, eu posso dizer assim imma
He's conceited, I can tell so imma

Cortou sua garganta porra
Slit his fucking throat

Espere Estou problemas ficou muito irritados
Wait I'm too angry got problems

Você já reparou? Apenas preso em [?]
Have you noticed? Just stuck in [?]

Sozinho com meus pensamentos vêm e me enterrar
Alone with my thoughts come and bury me

Socializar só musicalmente
Socialize only musically

A maioria vai provavelmente ter-lhe enganado
Most likely gonna have you fooled

É triste dizer, mas tipo de verdadeiro
Sad to say but kinda true

E eu sou o único ainda crescendo
And I'm the one still growing up

Relevante que dá uma foda
Relevant who gives a fuck

Eu sou aquela vadia, eu desejo que você faria
I'm that bitch, I wish you would

Mais fofocas sobre o tema
More gossip on the topic

Perder tempo venha agora soltá-lo
Wasting time come on now drop it

Onde está sua cabeça? E por que você a fazer perguntas?
Where's your head at? And why you asking questions?

Isso simplesmente uma cinomose
This simply a distemper

Fora do útero você largar '
Out the womb you steppin'

Pedindo esmola causa
Asking for handout cause

Estou ficando reconhecimento (não isso de novo)
I'm gettin' recognition (not this again)

Ok, eu vejo você
Ok, I see you

Pouco imbecil
Little buster

Foda-se essa merda, eu estou disposto a dirigir
Fuck this shit I'm down to ride

Apenas uma coisa em minha mente
Only one thing on my mind

Sobrevivendo em tudo porque ele é levado muito alto
Surviving at all cause it's taken too high

Como o tempo todo
Like all the time

Eu acho que as drogas que eu uso indevido
I guess the drugs I misuse

Tão rápida para ajudar os meus problemas
So quick to help my issues

Espere. Quem realmente sabe no momento?
Wait. Who really knows at the moment?

Como o tempo todo
Like all the time

Como o tempo todo
Like all the time

Apenas uma coisa em minha mente
Only one thing on my mind

Como o tempo todo
Like all the time

Como o tempo todo
Like all the time

Apenas uma coisa em minha mente
Only one thing on my mind

Eu quero que as etapas novo merda, merda finna bebê
I want that brand new shit, shit finna baby steps

Discussão, interrupção, só ouvir porque eu dormi demais
Discussion, interruption, only listen cause I overslept

Qual é o ponto de salvar, perdi o desejo de a especialidade
What's the point of saving, lost the craving to the specialty

Na realidade a sua lealdade não feito respeitosamente
In the reality your loyalty not done respectfully

Fácil para me ver mais do que você pensa
Easy for me to see more than you think

Onde você está vindo?
Where you coming from?

O que sobe deve descer, e outro
What goes up must go down, and another one

Subconsciente me deixa enjoado
Subconscious makes me nauseous

Diga a minha irmã temos que ser cautelosos
Tell my sis we gotta be cautious

Independente algo sagrado
Independent something sacred

Atividade todas as besteiras, aposta que fizemos
Seen all the bullshit, bet we made it

E isso não é comparar com os problemas
And that ain't compare to the problems

Nós compartilhamos e as besteiras que enfrenta
We shared and the bullshit that we facing

Espere, espere. Tomá-lo
Wait, hold up. Take it

Meio que te faz merda pausa quero
Kinda makes you wanna break shit

Em uma perda como a minha paciência, [?] Porque eu sou ateu
At a loss just like my patience, [?] because I'm atheist

Ter o mais cru, porque o meu estágio
Have the rawest because my placement

Veio junto com tanto ódio
Came along with so much hatred

Preso entre uma rocha e um lugar duro
Stuck between a rock and a hard place

Amarrado como uma corrida braço
Tied up like an arm race

Ilumine como uma perseguição de carro
Light up like a car chase

O que estou fazendo? Tudo que eu digo em um dezesseis que eu pista [?] Leva hoje em dia para tanta confusão
What am I doing? Everything I say in a sixteen that I lane [?] nowadays leads to so much confusion

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gavlyn e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção