Tradução gerada automaticamente
don’t call me pretty
GAYLE
não me chame de bonita
don’t call me pretty
Não goste de coisas que você sabe que não deveria
Don't fancy things you know you shouldn't
Só porque você viu algumas fotos que te lembraram de quando eu deixava você fazer coisas agora que eu não faria
Just 'cause you saw a couple pictures that reminded you of when I would let you do things now I wouldn't
Seus pensamentos estão fora do meu controle, mas tire-me da porra do rolo da câmera
Your thoughts are out of my control but get me off your fuckin' camera roll
Você era um bom amigo, mas um mau negócio
You were a good friend but a bad deal
Em uma noite eu não estava pensando claramente
On a night I wasn't thinkin' clear
Não deveria ter ido para o seu lugar em primeiro lugar
Shouldn't have gone your place in the first place
Você pode apenas dizer o que quiser dizer
You can just say whatever you wanna say
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
eu não quero ser legal
I don't wanna be nice
Eu não quero ser a garota que te manteve aquecido por uma noite
I don't wanna be the girl who kept you warm for a night
Oh, não, não mais, não mais
Oh, no, not anymore, anymore
Então não me chame de bonita quando estiver chapada no meio da noite
So don't call me pretty when you're high in the middle of the night
Eu já estou cansado e não quero brigar
I'm already tired and I don't wanna fight
Oh, não, não mais, não mais
Oh, no, not anymore, anymore
Então não me chame de bonita
So don't call me pretty
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Ooh (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Ooh (ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Diga-me que devo sorrir mais e arrancarei seus dentes
Tell me I should smile more and I'll knock your teeth out
Isso vai dar algo para sorrir (ha, haha)
That'll give somethin' to smile 'bout (ha, haha)
Você pensa que é tão inocente, todos os seus pequenos elogios
You think you're so innocent, all your little compliments
Diga que estou apenas fazendo disso um grande negócio
Say that I'm just makin' it a big deal
Fadado a ter uma discussão e manter sua parte nisso
Bound to have an argument and hold onto your part in this
Eu pensei que tinha deixado óbvio
I thought I made it obvious
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
eu não quero ser legal
I don't wanna be nice
Eu não quero ser a garota que te manteve aquecido por uma noite
I don't wanna be the girl who kept you warm for a night
Oh, não, não mais, não mais
Oh, no, not anymore, anymore
Então não me chame de bonita quando estiver chapada no meio da noite
So don't call me pretty when you're high in the middle of the night
Eu já estou cansado e não quero brigar
I'm already tired and I don't wanna fight
Oh, não, não mais, não mais
Oh, no, not anymore, anymore
Então não me chame de bonita
So don't call me pretty
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Não me chame de bonita
Don't call me pretty
Não me chame de bonita
Don't call me pretty
Não me chame de bonita
Don't call me pretty
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Não me chame de bonita
Don't call me pretty
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Eu não quero ser bonita para você
I don't wanna be pretty to you
Porque eu sou apenas bonita para você
'Cause I'm only just pretty to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de GAYLE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: