Transliteração gerada automaticamente

Damashi
the GazettE
Engano
Damashi
Às vezes estou tão vazio que minha pele fica despedaçada Minha garganta parece seca
時に肌を裂くほど虚ろ晒された好悦
Toki ni hada wo saku hodo utsuro zaratsuita kouzetsu
Estou abrindo meus olhos e absorvendo aquele brilho para que possa lentamente me desfazer
目を開けて飲み込んだ幻惑壊れて行けるように
Me wo akete nomikonda genwaku kowarete yukeru you ni
Minhas duvidas deveriam ter sido desamarradas...
疑いは解けたはず
Utagai wa hodoketa hazu
Essa monotonia que não quer fazer nenhuma pergunta
遠い掛けようのない殺風景
Toi kake you no nai sappuukei
Estou apenas abrançando a insignificância
抱き合うだけ無意味と
Dakiau dake muimi to
As cerejeiras que esqueceram suas cores estão dançando. Elas ainda não estão mudando suavemente
色を忘れた桜が舞う まだ上手く変われず
Iro wo wasureta sakura ga mau mada umaku kawarezu
Não que eu quisesse alguma coisa, para que pudesse esquecer
何かを求めたわけじゃない 忘れて行けるように
Nani ka wo motometa wake janai wasurete yukeru you ni
Porque eu sabia de sua traição
裏切りを知ってたから
Uragiri wo shitteta kara
Você me fez encara-la até eu dormir
眠れるまで見つめさせて
Nemureru made mitsumesasete
Nessa profunda mentira
深い嘘を
Fukai uso wo
Estou apenas bancando o inútil. A vaidade está se virando [contra mim]
ただ哀れを演じ 甘え 唸れ 回る
Tada aware wo enji  unubore  mawaru
Eu nem pude ver a mão que me estendeu
伸ばす手さえ見えなかった
Nobasu te sae mienakatta
Os beijos foram feitos em engano e as feridas foram perdoadas
魔やかしにキスを 傷に許しを
Mayakashi ni kiss wo kizu ni yurushi wo
Quando percebi, mais uma vez não havia ninguém aqui?
気付けばまたここには誰も
Kizukeba mata koko ni wa dare mo
Na tranquilidade que se derrama, não estou esperando por respostas ou algo do tipo
流し込む沈静に解答など望まない
Nagashikomu chinsei ni kaitou nado nozomanai
Quando essa fuga momentânea terminar, fingirei que agora sei de tudo
一瞬の逃避が終わりと知らぬフリを
Isshun no touhi ga owari to shiranu FURI wo
Apenas rindo essa distância borrada é
ただ笑うだけで滲んだ距離が
Tada warau dake de nijinda kyori ga
Muito triste
あまりにも悲しかった
Amari ni mo kanashikatta
Nas vezes em que eu fico em seu caminho essa estreita distância é
塞ぐ度に背丸る距離は
Fusagu tabi ni sebamaru kyori wa
Muito gentil e fria
優しすぎて冷たかった
Yasashi sugite tsumetakatta
Como as pétalas que estão mudando suas cores
色付いてく花びらのように
Irozuiteku hanabira no you ni
Se a hora chegar, por favor lembre-se
時が来れば思い出して
Toki ga kureba omoidashite
Como as pétalas murchas caem
枯れ落ちてく花びらのように
Kareochiteku hanabira no you ni
Se a hora chegar, por favor não se esqueça
時が来ても忘れないで
Toki ga kite mo wasurenaide
Estou apenas bancando o inútil. A vaidade está se virando [contra mim]
ただ哀れを演じ 甘え 唸れ 回る
Tada aware wo enji  unubore  mawaru
Eu nem pude ver a mão que me estendeu
伸ばす手さえ見えなかった
Nobasu te sae mienakatta
Os beijos foram feitos em engano e as feridas foram perdoadas
魔やかしにキスを 傷に許しを
Mayakashi ni kiss wo kizu ni yurushi wo
Quando percebi, mais uma vez não havia ninguém aqui?não havia ninguém aqui...
気付けばまたここには誰も
Kizukeba mata koko ni wa dare mo
Não havia ninguém aqui...
ここには誰も
Koko ni wa dare mo
Não havia ninguém aqui...
ここには誰も
Koko ni wa dare mo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de the GazettE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: